Ash-Shu'ara

الشعراء

The Poets227 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

طسٓمٓ﴿١

1Ṭā Sīn Mīm.

تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ﴿٢

2Detta är verser från den klara skriften.

لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ﴿٣

3Är du på väg att gå under av sorg för att de vägrar att tro?

إِن نَّشَأۡ نُنَزِّلۡ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةٗ فَظَلَّتۡ أَعۡنَٰقُهُمۡ لَهَا خَٰضِعِينَ﴿٤

4Om vi så ville kan vi sända ett mirakel från skyn till dem, som får deras huvuden att sänkas i ödmjukhet.

وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهُ مُعۡرِضِينَ﴿٥

5Men varje gång de nås av en ny påminnelse från den Nåderike vänder de sig bort från den.

فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ﴿٦

6Så de vägrar tro, men det [straff] de brukade göra narr av ska snart bli deras verklighet.

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَمۡ أَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ﴿٧

7Ser de inte hur vi låtit jorden ge liv åt så många ljuvliga sorters växter?

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ﴿٨

8I detta finns sannerligen tecken [på vår skaparkraft], ändå kommer de flesta inte att tro.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿٩

9Och din Herre är i sanning den Oövervinnerlige, den Barmhärtige.

وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ﴿١٠

10[Minns] när din Herre kallade på Mose: "Bege dig till det orättfärdiga folket,

قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَۚ أَلَا يَتَّقُونَ﴿١١

11Faraos folk, [och säg till dem att] de borde frukta Allah."

قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ﴿١٢

12Han sa: "Herre! Jag är rädd att de inte ska tro mig,

وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ﴿١٣

13och att jag ska känna mig så trängd att inte få fram ett ord; skicka därför bud efter Aron!

وَلَهُمۡ عَلَيَّ ذَنۢبٞ فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ﴿١٤

14De kan även ställa mig till svars för ett felsteg [jag råkat begå], och jag fruktar att de ska döda mig."

قَالَ كَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ﴿١٥

15[Allah] svarade: "Nej, [var inte rädda!] Bege er nu iväg med våra tecken; vi är med er och hör allt.

فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿١٦

16Gå till Farao och säg: 'Vi är sändebud från världarnas Herre,

أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ﴿١٧

17så låt Israels barn följa med oss!'"

قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدٗا وَلَبِثۡتَ فِينَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِينَ﴿١٨

18[Mose framförde sitt budskap och Farao] svarade: "Vi fostrade dig sedan du var liten och du har levt många år hos oss!

وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِي فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ﴿١٩

19Ändå begick du ditt dåd [när du dräpte mannen] och visade din otacksamhet."

قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ﴿٢٠

20[Mose] sa: "Det var något jag gjorde då, i min okunnighet.

فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكۡمٗا وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿٢١

21Så jag flydde från er i fruktan [för mitt liv], och sedan skänkte min Herre mig visdom och utsåg mig till sändebud.

وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ﴿٢٢

22Ja, det var en välgärning [att du uppfostrade mig utan att] förslava mig som israeliterna."

قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٢٣

23Farao frågade: "Vem är då denna världarnas Herre?"

قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ﴿٢٤

24[Mose] svarade: "Han är Herren över himlarna och jorden och allt däremellan; [dyrka honom] om ni är övertygade om det."

قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ﴿٢٥

25[Farao] sa till de närvarande: "Hör ni [vad han påstår]?"

قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿٢٦

26[Mose] fortsatte: "Han är er och era förfäders Herre."

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِيٓ أُرۡسِلَ إِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُونٞ﴿٢٧

27[Farao] sa: "Det sändebud som har sänts till er har uppenbart förlorat förståndet!"

قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ﴿٢٨

28[Mose] sa: "Han är Herre över öst och väst och allt däremellan; [tro på honom] om ni har förstånd."

قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ﴿٢٩

29[Farao] sa: "Om du vänder dig till någon gud annan än mig kommer jag sannerligen att kasta dig i fängelse!"

قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ﴿٣٠

30[Mose] sa: "Även om jag ger dig ett tydligt bevis?"

قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ﴿٣١

31[Farao] sa: "Låt oss se det då, om du verkligen talar sanning."

فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ﴿٣٢

32Då kastade [Mose] sin stav, och den förvandlades till en riktig orm.

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ﴿٣٣

33Sedan drog han fram sin hand [ur fickan], och den sken vit inför allas blickar.

قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ﴿٣٤

34[Farao] sa till stormännen han omgav sig med: "Denne man är förvisso en driven magiker!"

يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ﴿٣٥

35Med sin trolldom vill han driva er bort från ert land, så vad råder ni mig att göra?"

قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ﴿٣٦

36De svarade: "Låt honom och hans bror vänta medan du skickar bud till städerna,

يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٖ﴿٣٧

37för att samla [landets] mäktigaste magiker och ställa dem inför dig."

فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ﴿٣٨

38Och vid angiven tid och på överenskommen mötesplats samlades så magikerna.

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ﴿٣٩

39Och folket frågades: "Ska inte också ni infinna er?"

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ﴿٤٠

40Då kan vi ställa oss på magikernas sida ifall de går segrande ur striden."

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ﴿٤١

41När magikerna stod inför Farao sa de: "Vi blir väl kompenserade ifall vi vinner?"

قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ﴿٤٢

42Han svarade: "Ja, och ni ska höra till min innersta krets."

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ﴿٤٣

43Mose sa till dem: "Så fram med det ni har att kasta!"

فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ﴿٤٤

44Då kastade de sina rep och stavar och sa: "Vid Faraos makt; vi ska sannerligen segra!"

فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ﴿٤٥

45Sedan kastade Mose sin stav [och den blev en orm] som slukade deras trolldomsredskap.

فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ﴿٤٦

46Och magikerna föll ned på sina ansikten,

قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٤٧

47och förkunnade: "Vi tror på världarnas Herre,

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ﴿٤٨

48Moses och Arons Herre!"

قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ﴿٤٩

49Farao sa: "Så ni tror på honom utan mitt tillstånd? Han måste vara er läromästare i trollkonst, men vänta bara! Jag ska sannerligen stympa era händer och fötter på motsatta sidor och korsfästa er allesammans."

قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ﴿٥٠

50De svarade: "Det har ingen betydelse, vi ska ändå vända åter till vår Herre.

إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ﴿٥١

51Vårt hopp är att vår Herre förlåter oss våra synder, då vi är de första att tro."

۞ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ﴿٥٢

52Och vi uppenbarade för Mose: "ٍLed ut mina tjänare under nattens mörker; de kommer att förfölja er."

فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ﴿٥٣

53När Farao [fick vetskap om detta] sände han bud till städerna för att mobilisera [sina soldater].

إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ﴿٥٤

54[Och han sa:] "Dessa [israeliter] är verkligen en ynklig liten skara,

وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ﴿٥٥

55och de har sannerligen väckt vår vrede,

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ﴿٥٦

56men vi är förberedda och på vår vakt!"

فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ﴿٥٧

57Vi drev då bort dem från deras trädgårdar och vattenkällor,

وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ﴿٥٨

58samt deras rikedomar och ståtliga bostäder.

كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ﴿٥٩

59Så blev det, och vi överlät allt detta åt Israels barn.

فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ﴿٦٠

60Och när morgonen grydde satte [Faraos här] efter dem.

فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ﴿٦١

61När de två skarorna fick syn på varandra, utbrast Moses följeslagare: "De kommer att hinna ifatt oss!"

قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ﴿٦٢

62[Mose] svarade: "Aldrig! Min Herre är med mig och ska visa mig vägen."

فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ﴿٦٣

63Då uppenbarade vi för Mose: "Slå havet med din stav," och det delade sig och varje del blev som ett högt berg.

وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ﴿٦٤

64Därefter förde vi den andra gruppen till samma plats.

وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ﴿٦٥

65Och vi förde Mose och hans följeslagare i säkerhet.

ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ﴿٦٦

66Sedan dränkte vi resten.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ﴿٦٧

67I detta finns helt visst ett tecken [på vår allmakt], men de flesta kommer ändå inte att tro.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿٦٨

68Och din Herre är i sanning den Oövervinnerlige, den Barmhärtige.

وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ﴿٦٩

69Återge för dem berättelsen om Abraham,

إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ﴿٧٠

70då han sa till sin far och sitt folk: "Vad är det egentligen ni tillber?"

قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ﴿٧١

71De svarade: "Vi tillber avgudabilder och visar dem full hängivenhet."

قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ﴿٧٢

72Han sa: "Hör de er när ni åkallar dem?

أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ﴿٧٣

73Eller kan de göra er gott eller ont?"

قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ﴿٧٤

74De sa: "Nej, men vi fann våra fäder göra så."

قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ﴿٧٥

75Han sa: "Har ni funderat över vad ni egentligen tillber?

أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ﴿٧٦

76Ni och era förfäder.

فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٧٧

77Förutom världarnas Herre, ser jag alla [andra som ni dyrkar] som mina fiender.

ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ﴿٧٨

78Han skapade mig och leder mig på rätt väg.

وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ﴿٧٩

79Han förser mig med mat och dryck.

وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ﴿٨٠

80När jag är sjuk, är det han som botar mig.

وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ﴿٨١

81Det är han som låter mig dö och som sedan ska ge mig liv igen,

وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ﴿٨٢

82och som jag hoppas ska förlåta mina synder på domens dag.

رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ﴿٨٣

83Herre! Skänk mig kunskap och förena mig med de rättfärdiga.

وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ﴿٨٤

84Och ge mig ett gott rykte bland kommande generationer,

وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ﴿٨٥

85och låt mig vara en av invånarna i lycksalighetens trädgård.

وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ﴿٨٦

86Förlåt min far, han var verkligen en av de som gått vilse.

وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ﴿٨٧

87Och låt mig inte vanäras den dag de uppväcks;

يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ﴿٨٨

88den dag då varken rikedom eller barn kan gagna,

إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ﴿٨٩

89då endast den [klarar sig] som kommer till Allah med ett rent hjärta."

وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ﴿٩٠

90Då ska paradiset föras nära de gudfruktiga,

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ﴿٩١

91och helvetet ska bli fullt synligt för de vilseledda.

وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ﴿٩٢

92Och det ska sägas till dem: "Var är nu det ni brukade dyrka

مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ﴿٩٣

93i stället för Allah? Kan de hjälpa er nu, eller ens sig själva?"

فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ﴿٩٤

94Sedan ska de och deras ledare störtas däri, ovanpå varandra,

وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ﴿٩٥

95samt hela Iblīs härskara.

قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ﴿٩٦

96De ska gräla därinne och säga:

تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ﴿٩٧

97"Vid Allah! Vi var sannerligen vilseledda,

إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٩٨

98när vi likställde er med världarnas Herre.

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ﴿٩٩

99Det var de ihärdiga syndarna som ledde oss vilse!

فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ﴿١٠٠

100Nu har vi varken någon som kan medla för oss,

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ﴿١٠١

101eller någon trogen vän [vid vår sida].

فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ﴿١٠٢

102Om vi bara fick återvända [till det jordiska livet], skulle vi acceptera tron!"

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ﴿١٠٣

103I detta finns sannerligen ett tecken [på vår allmakt], men de flesta kommer ändå inte att tro.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿١٠٤

104Och din Herre är i sanning den Oövervinnerlige, den Barmhärtige.

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٠٥

105Noas folk vägrade tro på sändebuden.

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ﴿١٠٦

106Noa, deras broder, sa till dem: "Ska ni inte visa gudsfruktan?

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ﴿١٠٧

107Jag kommer till er som ett pålitligt sändebud.

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴿١٠٨

108Så frukta Allah och lyd mig!

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿١٠٩

109Jag ber er inte om någon ersättning; min belöning ligger helt hos världarnas Herre."

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴿١١٠

110Så frukta Allah och lyd mig!

۞ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ﴿١١١

111De sa: "Hur kan vi tro på dig när de som följer dig hör till samhällets bottenskikt?"

قَالَ وَمَا عِلۡمِي بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ﴿١١٢

112Han sa: "Vad vet jag om deras handlingar?

إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ﴿١١٣

113Deras räkenskap ligger i min Herres händer — om ni bara kunde förstå det.

وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ﴿١١٤

114Och jag kommer inte stöta bort de troende.

إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ﴿١١٥

115Min uppgift är endast att förmedla en klar och tydlig varning."

قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ﴿١١٦

116De sa: "Noa! Om du inte upphör [med ditt kall], kommer du garanterat att stenas."

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِي كَذَّبُونِ﴿١١٧

117[Noa] utbrast: "Herre! Mitt folk vägrar tro på mig.

فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ﴿١١٨

118Fäll därför en slutgiltig dom mellan mig och dem, och rädda mig och de troende som är med mig."

فَأَنجَيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ﴿١١٩

119Då räddade vi honom och de som var med honom i den fullastade arken.

ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِينَ﴿١٢٠

120Sedan dränkte vi de återstående.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ﴿١٢١

121I detta finns sannerligen ett tecken [på vår allmakt], men de flesta kommer ändå inte att tro.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿١٢٢

122Och din Herre är i sanning den Oövervinnerlige, den Barmhärtige.

كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٢٣

123[Stammen] 'Ᾱd vägrade att tro på sändebuden.

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ﴿١٢٤

124Hūd, deras broder, sa till dem: "Ska ni inte visa gudsfruktan?

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ﴿١٢٥

125Jag kommer till er som ett pålitligt sändebud.

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴿١٢٦

126Så frukta Allah och lyd mig!

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿١٢٧

127Jag ber er inte om någon ersättning; min belöning ligger helt hos världarnas Herre."

أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ﴿١٢٨

128Bygger ni minnesmärken på var och varenda kulle – till vilken nytta?

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ﴿١٢٩

129Reser ni även väldiga fästningar i tron att ni ska leva för evigt?

وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ﴿١٣٠

130När ni går till angrepp visar ni största grymhet.

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴿١٣١

131Så frukta Allah och lyd mig!

وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ﴿١٣٢

132Ja, frukta honom som har skänkt er allt ni känner till [och uppskattar].

أَمَدَّكُم بِأَنۡعَٰمٖ وَبَنِينَ﴿١٣٣

133Han har skänkt er boskap och avkomma,

وَجَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ﴿١٣٤

134och trädgårdar och flödande källor.

إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ﴿١٣٥

135Jag fruktar att ett straff ska drabba er en fruktansvärd dag."

قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ﴿١٣٦

136De sa: "Om du varnar oss eller låter bli gör ingen skillnad!"

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿١٣٧

137Det här är bara uråldriga traditioner [vi följer].

وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ﴿١٣٨

138Och ingen bestraffning väntar oss för det."

فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ﴿١٣٩

139De vägrade tro på honom, så vi utplånade dem. I detta finns sannerligen ett tecken [på vår allmakt], men de flesta kommer ändå inte att tro.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿١٤٠

140Och din Herre är i sanning den Oövervinnerlige, den Barmhärtige.

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٤١

141[Stammen] Thamūd vägrade att tro på sändebuden.

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ﴿١٤٢

142Ṣāliḥ, deras broder, sa till dem: "Ska ni inte visa gudsfruktan?

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ﴿١٤٣

143Jag kommer till er som ett pålitligt sändebud.

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴿١٤٤

144Så frukta Allah och lyd mig!

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿١٤٥

145Jag ber er inte om någon ersättning; min belöning ligger helt hos världarnas Herre."

أَتُتۡرَكُونَ فِي مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ﴿١٤٦

146Tror ni att ska få fortsätta att leva tryggt med allt det ni har här?

فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ﴿١٤٧

147Omgivna av trädgårdar och källor,

وَزُرُوعٖ وَنَخۡلٖ طَلۡعُهَا هَضِيمٞ﴿١٤٨

148bland åkrar och palmlundar med mogen frukt,

وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا فَٰرِهِينَ﴿١٤٩

149och fortsätta att så skickligt mejsla ut hem ur bergen?

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴿١٥٠

150Så frukta Allah och lyd mig!

وَلَا تُطِيعُوٓاْ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ﴿١٥١

151Och lyssna inte på dem som ständigt syndar;

ٱلَّذِينَ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ﴿١٥٢

152som sprider fördärv på jorden och inte verkar för gott."

قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ﴿١٥٣

153De sa: "Du är bara en som blivit djupt förhäxad!

مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ﴿١٥٤

154Du är en vanlig människa som vi! Visa oss ett tecken om du verkligen talar sanning!"

قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٞ لَّهَا شِرۡبٞ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ﴿١٥٥

155Han sa: "Här är ett kamelsto; hon har rätt att dricka på sin utsedda dag, och ni på er.

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيمٖ﴿١٥٦

156Och gör henne inget ont, för då kommer ni att möta straffet på en fruktansvärd dag."

فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ﴿١٥٧

157Ändå slaktade de henne, och fylldes snart av ånger.

فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ﴿١٥٨

158Så straffet drabbade dem. I detta finns sannerligen ett tecken [på vår allmakt], men de flesta kommer ändå inte att tro.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿١٥٩

159Och din Herre är i sanning den Oövervinnerlige, den Barmhärtige.

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٦٠

160Lots folk vägrade tro på sändebuden.

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ﴿١٦١

161Lot, deras broder, sa till dem: "Ska ni inte visa gudsfruktan?

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ﴿١٦٢

162Jag kommer till er som ett pålitligt sändebud.

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴿١٦٣

163Så frukta Allah och lyd mig!

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿١٦٤

164Jag ber er inte om någon ersättning; min belöning ligger helt hos världarnas Herre."

أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿١٦٥

165Trots världens alla [kvinnor] är det till män ni vänder er [med era lustar]?

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ﴿١٦٦

166Och överger de hustrur som er Herre har skapat åt er? Nej, ni är ett folk som överskrider alla gränser!"

قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ﴿١٦٧

167De sa: "Lot! Om du inte slutar upp med detta ska du helt visst fördrivas!"

قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِينَ﴿١٦٨

168Han sa: "Jag känner verkligen avsmak för det ni håller på med."

رَبِّ نَجِّنِي وَأَهۡلِي مِمَّا يَعۡمَلُونَ﴿١٦٩

169[Han bad:] "Herre! Rädda mig och min familj undan [följderna av] deras gärningar."

فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ﴿١٧٠

170Så vi räddade honom och hans familj,

إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ﴿١٧١

171utom en åldrad kvinna som blev kvar bland dem.

ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ﴿١٧٢

172Därefter förgjorde vi de återstående.

وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ﴿١٧٣

173Och vi lät ett regn [av stenar] falla över dem – ett förskräckligt regn för de varnade!

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ﴿١٧٤

174I detta finns sannerligen ett tecken [på vår allmakt], men de flesta kommer ändå inte att tro.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿١٧٥

175Och din Herre är i sanning den Oövervinnerlige, den Barmhärtige.

كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٧٦

176Folket i den trädbevuxna byn [i Madyan] vägrade tro på sändebuden.

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ شُعَيۡبٌ أَلَا تَتَّقُونَ﴿١٧٧

177Shu'yab, deras broder, sa till dem: "Ska ni inte visa gudsfruktan?

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ﴿١٧٨

178Jag kommer till er som ett pålitligt sändebud.

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴿١٧٩

179Så frukta Allah och lyd mig!

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿١٨٠

180Jag ber er inte om någon ersättning; min belöning ligger helt hos världarnas Herre."

۞ أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ﴿١٨١

181Mät med rättvisa mått och minska dem inte,

وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ﴿١٨٢

182och använd en exakt våg när ni väger.

وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ﴿١٨٣

183Beröva inte folk det som tillhör dem och orsaka inte kaos och förstörelse på jorden!

وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿١٨٤

184Och frukta honom som har skapat er och tidigare folk."

قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ﴿١٨٥

185De sa: "Du är bara en som blivit djupt förhäxad!

وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ﴿١٨٦

186Du är bara en helt vanlig människa som vi, och vi vet med säkerhet att du ljuger.

فَأَسۡقِطۡ عَلَيۡنَا كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ﴿١٨٧

187Om du talar sanning, låt då bitar av himlen störta ned över oss [som straff]!"

قَالَ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ﴿١٨٨

188Han sa: "Min Herre känner väl till allt ni företar er."

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ﴿١٨٩

189Men de vägrade tro på honom, och drabbades därför av straffet på skuggans dag [då molnen regnade eld]. Det var en fruktansvärd dags straff.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ﴿١٩٠

190I detta finns sannerligen ett tecken [på vår allmakt], men de flesta kommer ändå inte att tro.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿١٩١

191Och din Herre är i sanning den Oövervinnerlige, den Barmhärtige.

وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿١٩٢

192Denna [skrift] är förvisso en uppenbarelse från världarnas Herre.

نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ﴿١٩٣

193Den pålitlige anden [Gabriel] har stigit ned med den

عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ﴿١٩٤

194till ditt hjärta för att du ska varna,

بِلِسَانٍ عَرَبِيّٖ مُّبِينٖ﴿١٩٥

195på renaste arabiska.

وَإِنَّهُۥ لَفِي زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿١٩٦

196Och denna [Koran] är sannerligen omnämnd i de tidigare skrifterna.

أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ﴿١٩٧

197Är det inte ett tillräckligt bevis för dem att israeliternas lärda redan känner till detta?

وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ﴿١٩٨

198Och om vi uppenbarat den [på ett annat språk] till någon som inte kan arabiska,

فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ﴿١٩٩

199och han reciterat den [på sitt språk] för de [otrogna araberna i Mecka], skulle de ju inte tro på den.

كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ﴿٢٠٠

200På detta sätt har vi låtit [otro] slå rot i hjärtat hos de obotfärdiga syndarna.

لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ﴿٢٠١

201De kommer inte att tro på den förrän de ser det smärtsamma straffet.

فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ﴿٢٠٢

202Det ska drabba dem helt oväntat, innan de hunnit ana något.

فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ﴿٢٠٣

203Då ska de utbrista: "Kan vi inte få mer tid?"

أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ﴿٢٠٤

204Vill de då verkligen påskynda vårt straff?

أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ﴿٢٠٥

205Anta att vi lät dem njuta [av livet] i många år,

ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ﴿٢٠٦

206och [straffet], som de har blivit varnade för sedan når dem.

مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ﴿٢٠٧

207Skulle då deras gångna njutningar ha någon betydelse för dem?

وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ﴿٢٠٨

208Vi har aldrig förintat något samhälle utan att [först skicka] varnare till dem,

ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ﴿٢٠٩

209som en förmaning; vi handlar ju aldrig orättvist.

وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ﴿٢١٠

210Det är inte djävlarna som har fört ned med denna [skrift].

وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ﴿٢١١

211Det anstår dem inte och de saknar förmågan att göra det.

إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ﴿٢١٢

212De är nämligen förhindrade från att höra [vad som uppenbaras].

فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ﴿٢١٣

213Åkalla därför ingen annan gud än Allah, för då kommer du att straffas.

وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ﴿٢١٤

214Och varna dina närmaste släktingar.

وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ﴿٢١٥

215Och visa ömhet mot de troende som följer dig.

فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ﴿٢١٦

216Men om de trotsar dig, ska du säga: "Jag tar avstånd från era handlingar."

وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ﴿٢١٧

217Förlita dig på den Oövervinnerlige, den Barmhärtige.

ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ﴿٢١٨

218Han som ser dig när du ställer dig [för bön],

وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّٰجِدِينَ﴿٢١٩

219och ser dina rörelser tillsammans med de bedjande.

إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ﴿٢٢٠

220Han är förvisso den Allhörande, den Allvetande.

هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ﴿٢٢١

221Ska jag berätta för er till vilka djävlarna stiger ner?

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ﴿٢٢٢

222De stiger ner till varje obotlig lögnare och syndare.

يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ﴿٢٢٣

223De för vidare vad de hört, men de ljuger i nästan allt.

وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ﴿٢٢٤

224Och poeterna? De drar till sig sådana som irrar i villfarelse.

أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ﴿٢٢٥

225Ser du inte hur de vandrar planlöst i alla riktningar?

وَأَنَّهُمۡ يَقُولُونَ مَا لَا يَفۡعَلُونَ﴿٢٢٦

226Och att deras ord inte motsvarar deras handlingar?

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ﴿٢٢٧

227Men detta gäller inte de [poeter] som tror och gör rättfärdiga handlingar och minns Allah ofta och som försvarar sig efter att ha blivit orättvist behandlade. De som gör orätt ska snart få veta vilket öde som väntar dem.

RELATED SURAHS