At-Takwir

التكوير

The Overthrowing29 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ﴿١

1როცა მზე დაიგრაგნება,[1]

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ﴿٢

2და როცა ვარსკვლავები ჩამოცვივდება,

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ﴿٣

3და როცა მთები დაიძრება,

وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ﴿٤

4და როცა მაკე აქლემები უპატრონოდ დარჩება.

وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ﴿٥

5და როცა მხეცები შეიყრებიან,[1]

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ﴿٦

6და როცა ზღვები აალდება,[1]

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ﴿٧

7და როცა სულები დაწყვილდებიან,[1]

وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ﴿٨

8და როცა ცოცხლად დამარხულ ჩვილ გოგონას კითხავენ,

بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ﴿٩

9თუ რომელი ცოდვისთვის მოიკლა?[1]

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ﴿١٠

10და როცა დავთრები გაიშლება,[1]

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ﴿١١

11და როცა ზეცა აიხდება,

وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ﴿١٢

12და როცა ჯოჯოხეთი აგიზგიზდება,

وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ﴿١٣

13და როცა სამოთხე დაახლოვდება,[1]

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ﴿١٤

14(მაშინ) გაიგებს სული თუ რა გაუმზადებია.[1]

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ﴿١٥

15არა, ვფიცავ, ვარსკვლავებს, რომლებიც (დღისით) ქრებიან და (ღამით) ისევ ბრუნდებიან;

ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ﴿١٦

16(ორბიტაზე) მოძრავთ და ქრობადთ,

وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ﴿١٧

17ასევე (ვფიცავ) ღამეს, როცა შემოდის სიბნელით და ისევ უკუ ბრუნდება,

وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ﴿١٨

18და ცისკარს, როცა ინათებს,

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ﴿١٩

19რომ, ჭეშმარიტად, ის (ყურანი) არის პატივდებული შუამავლის[1] (მიერ ჩამოვლენილი) სიტყვა,

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ﴿٢٠

20ძლევამოსილისა, ‘არშის მფლობელის წინაშე პატივდებულისა.

مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ﴿٢١

21მას ჰმორჩილებენ ზეცის მკვიდრნი,[1] არის სანდო.[2]

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ﴿٢٢

22და თქვენი მეგობარი,[1] არ არის შეშლილი.

وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ﴿٢٣

23მან მართლაც იხილა იგი ნათელ ცის კაბადონზე.[1]

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ﴿٢٤

24და ის არ არის ძუნწი იდუმალის უწყებაში.[1]

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ﴿٢٥

25და ის არ არის განდევნილი სატანის სიტყვა.[1]

فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ﴿٢٦

26მაშ, საით მიემართებით?

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ﴿٢٧

27ის მხოლოდ შეგონებაა სამყაროთათვის.[1]

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ﴿٢٨

28(განსაკუთრებით) მათთვის, ვისაც თქვენგან სწორ გზაზე დადგომა სურს.

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٢٩

29და თქვენ ვერაფერს ისურვებთ თუ არ ინება ალლაჰმა, სამყაროთა ღმერთმა.

RELATED SURAHS