Al-Infitar

الانفطار

The Cleaving19 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ﴿١

1როცა გაიპობა ზეცა,

وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ﴿٢

2და როცა ვარსკვლავები გაიბნევა,

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ﴿٣

3და როცა ზღვები აზვირთდება,[1]

وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ﴿٤

4და როცა საფლავები ამოყირავდება,[1]

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ﴿٥

5მაშინ მიხვდება ყოველი სული თუ რა გაიმზადა სამომავლოდ და რა მოიტოვა უკან.[1]

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ﴿٦

6ეი, ადამიანო! რამ გაცდუნა შენი ღმერთის შესახებ – ყოვლად გულუხვისა?

ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ﴿٧

7რომელმაც გაგაჩინა, ჩამოგაყალიბა და მოგცა თანაზომიერება[1]

فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ﴿٨

8რომელიმე ფორმით, რომელიც ინება შენმა ღმეღთმა.

كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ﴿٩

9არა და არა, თქვენ ცრუდ აცხადებთ სარწმუნოებას/განკითხვის დღეს!

وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ﴿١٠

10ჭეშმარიტად, თავს გადგანან მცველები.[1]

كِرَامٗا كَٰتِبِينَ﴿١١

11პატივდებულნი, მწერალნი.[1]

يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ﴿١٢

12(ყველაფერი) იციან, რასაც აკეთებთ.

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ﴿١٣

13ჭეშმარიტად, სათნონი აუცილებლად იქნებიან კეთილდღეობაში.

وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ﴿١٤

14და უეჭველად, ცოდვილებიც აუცილებლად იქნებიან ცეცხლში,

يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ﴿١٥

15მასში შევლენ განკითხვის დღეს.

وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ﴿١٦

16და არც გაქრებიან ეგენი იქედან.[1]

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ﴿١٧

17და რამ გამცნოს თუ რა არის განკითხვის დღე?!

ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ﴿١٨

18კვლავ რამ გამცნოს თუ რა არის განკითხვის დღე?!

يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ﴿١٩

19იმ დღეს სული ვერაფერს ფლობს სხვა სულის სარგოდ; და იმ დღის მბრძანებლობა მხოლოდ ალლაჰს ეკუთვნის.

RELATED SURAHS