السجدة
The Prostration • 30 ayahs • Meccan
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1ალიფ ლაამ მიიმ.
2ამ წიგნის [ყურანის] გარდამოვლენა, რომელშიც ეჭვი არ არის, სამყაროთა უფლისგანაა [ყველა ქმნილების უფლისგან] [და არა ადამიანისგან].
3ნუთუ ისინი [მრავალღმერთიანნი] ამბობენ: მან [მუჰამმადმა] თავად მოიგონა იგი [ყურანი]? არა [ეს ასე არ არის], ეს [ყურანი] ჭეშმარიტებაა, რომელიც გარდმოევლინა შენი უფლისგან, რათა შენ [ო, მოციქულო] შეაგონო ხალხს [ყურაიშელებს და სხვა არაბებს], რომლებთანაც შენამდე არ მოსულა შეგონების მომტანი [ო, მუჰამმად], იქნებ სწორი გზით იარონ [გაიგონ ჭეშმარიტება და ირწმუნონ ალლაჰი]
4ალლაჰი [ის არის] იგი, ვინც ცანი და მიწა და ის, რაც მათ შორისაა, თავისი სიბრძნით ექვს დღეში შექმნა [თუმცა მას შეეძლო მათი შექმნა ერთ წამში, მხოლოდ ეთქვა: „იყავი!], შემდეგ ამაღლდა ტახტზე [როგორც შეეფერება მხოლოდ მის დიდებას და არა ქმნილებათა მსგავსად]. თქვენთვის [ო, მრავალღმერთიანნო] მის გარდა არაა არც მფარველი [ვინც ალლაჰის სასჯელს აგარიდებდათ], არც შუამდგომელი [ვინც მის წინაშე თქვენთვის შეწყალებას მოითხოვდა]. ნუთუ არ ისმენთ [ამ შეგონებებს] [ან არ დაფიქრდებით ამაზე]?
5ის [ალლაჰი] განაგებს ყველა [ქმნილების საქმეს] ციდან მიწამდე [სადაც შემდეგ ხდება ყველა მოვლენა], ხოლო შემდეგ ეს [საქმე] მასთან ბრუნდება ერთ დღეში, რომლის სიდიდე [ხანგრძლივობა] თქვენს მიხედვით ათასი წლის ტოლია. [მანძილი ციდან მიწამდე შეადგენს ხუთასი წლის ანგელოზის გზას. დაშვება და ამაღლება ერთად შეადგენს ათას წელს,მაგრამ ანგელოზი ამ დროის მანძილს ერთ დღეში კვეთავს]
6ის [ალლაჰი] არის ფარულის [რაც სულებშია დამალული] და აშკარის მცოდნე, ყოვლისშემძლე [რომელსაც ვერავინ ვერ დაამარცხებს], შემწყალებელი [მორწმუნეების მიმართ],
7ის, რომელმაც სრულყოფილად [ბრძნულად და ღირსეულად] შექმნა ყოველი რამ, რაც კი შექმნა, და დაიწყო ადამიანის [ადამის] შექმნა თიხიდან,
8შემდეგ მისი შთამომავლობა შექმნა სუსტი წყლისაგან [სპერმის სუსტი წვეთისგან]
9შემდეგ იგი გაასწორა [დაასრულა ადამის სხეულის შექმნა] და შთაბერა მასში თავისი სულიდან [სულიდან, რომელიც ალლაჰს ეკუთვნის] [ანგელოზის მეშვეობით] და თქვენთვის, ო, ადამიანებო, შექმნა სმენა, მხედველობა და გულები. ოღონდ ცოტას სწირავთ მადლობას [თქვენს უფალს ყველა ამ წყალობისთვის, რომელიც მოგანიჭათ]
10და თქვეს მათ [მრავალღმერთიანებმა]: ნუთუ, როდესაც ჩვენ [სიკვდილის შემდეგ] დავიკარგებით მიწაში [როდესაც სრულად დაიშლება ჩვენი სხეულები], განა ჩვენ აუცილებლად ახალ ქმნილებად [აღვდგებით] ვიქნებით? პირიქით, მათ არ სწამთ შეხვედრა თავიანთ უფალთან [აღდგომის დღეს].
11უთხარი [ო, მოციქულო] ამ მრავალღმერთიანებს: სიკვდილის ანგელოზი, რომელიც თქვენზეა დანიშნული მიგიბარებთ, [წაიღებს თქვენს სულებს], შემდეგ კი თქვენ თქვენს უფალთან დაბრუნდებით
12და ნეტავ დაგენახა, როგორ თავჩაღუნულნი დგანან ცოდვილნი თავიანთი უფლის წინაშე და ამბობენ: უფალო ჩვენო! დავინახეთ და მოვისმინეთ. მოგვაბრუნე [მიწიერ ცხოვრებაში], რომ კეთილი საქმეები გავაკეთოთ. ნამდვილად ვართ დარწმუნებულნი [ჭეშმარიტებაში, რომელსაც აქამდე ვუარყოფდით]
13თუ მოვისურვებდი, აუცილებლად მივცემდი თითოეულ სულს მის სწორ გზას, მაგრამ ჩემი სიტყვა უკვე დადასტურდა: და უეჭველად ავავსებ ჯოჯოხეთს [ურწმუნოებით] [როგორც] ჯინებით, ისე ადამიანებით ყველას ერთად.
14[მრავალღმერთიანებს ეთქმებათ]: გაისინჯეთ [სასჯელი] იმის გამო, რომ დაივიწყეთ ამ თქვენი დღის შეხვედრა [განკითხვის დღის] მოსვლა! დღეს ჩვენც დაგივიწყეთ თქვენ [გტოვებთ ჯოჯოხეთში შეწყალებისა და დახმარების გარეშე]. გასინჯეთ მარადიული ტანჯვა იმ საქმის გამო, რასაც სჩადიოდით [დედამიწაზე] [ურწმუნოებას და მრავალღმერთიანობას]
15ჩვენს სასწაულებს [აიათებს] მხოლოდ ისინი ირწმუნებენ, რომლებიც, როდესაც შეახსენებენ მათ, მყისვე სუჯუდზე ვარდებიან [ალლაჰის წინაშე მორჩილებით] და დიდებას აღუვლენენ თავიანთ ღმერთს და თავად არ ამპარტავნობენ
16მორწმუნეები ზურგს უშორებენ საწოლებს [ღამით დგებიან ლოცვისათვის], ღვთის მიმართ ლოცულობენ შიშით [მისი სასჯელისაგან] და იმედით [მისი წყალობისადმი], და იმიდან, რაც ჩვენ მივანიჭეთ მათ [დაშვებული ქონებიდან], ხარჯავენ [ალლაჰის გზაზე – როგორც სავალდებულო, ასევე ნებაყოფლობითი კეთილსაქმეებისთვის]
17და არცერთმა სულიერმა არ იცის, რა არის დაფარული მათთვის [მორწმუნეთათვის] თვალთა ნეტარებიდან [იმ სიამოვნებებიდან და სიხარულიდან, რითაც გაიხარებს თვალი და გული], როგორც ჯილდო იმის გამო, რასაც ისინი აკეთებდნენ [მათი მორჩილებისა და კეთილი საქმეების გამო]
18განა ის, ვინც მორწმუნეა [ალლაჰის მორჩილია, შეიძლება გაუტოლდეს იმას, ვინც ურჩი [ურწმუნოა]? ისინი არ არიან თანასწორნი
19რაც შეეხება მათ, რომელთაც ირწმუნეს და კეთილ საქმეებს ჩადიოდნენ, მათთვის არის სამოთხის ბაღები საცხოვრებლად, იმისთვის, რაც ისინი აკეთებდნენ
20ხოლო ისინი, ვინც ურჩობდნენ [არ სწამდათ და არ ემორჩილებოდნენ ალლაჰს], მათი თავშესაფარი იქნება ცეცხლი [ჯოჯოხეთი]. ყოველჯერზე, როდესაც ისურვებენ იქიდან გამოსვლას, კვლავ აბრუნებენ მათ შიგნით და ეუბნებიან: გასინჯეთ ცეცხლის სასჯელი, რომელსაც სიცრუედ მიიჩნევდით [რომელისაც არ გჯეროდათ]
21ჩვენ აუცილებლად დავაგემოვნებინებთ მათ [ამ ურჩ ურწმუნოებს] ახლო სასჯელს [ამქვეყნიურ უბედურებებსა და გასაჭირს] უფრო დიდი სასჯელის [საიქიოში კი ჯოჯოხეთს], იქნებ ისინი დაუბრუნდნენ [მოინანიონ მათი ურწმუნოება და დაუბრუნდენ ალლაჰის რწმენას]
22და ვინ არის უფრო უსამართლო, ვიდრე ის, ვისაც შეახსენეს მისი უფლის სასწაულები [ალლაჰის აიათები და მტკიცებულებები], ხოლო შემდეგ იგი ზურგს აქცევს მას [არ მიიღო აიათები და ქედმაღლობდა თავხედობით მათ მიმართ]? ჭეშმარიტად, ჩვენ შურს ვიძიებთ [განსაკუთრებული სასჯელით] ცოდვილებზე [ურწმუნოებზე]
23ჩვენ უკვე მივეცით (წინასწარმეტყველს) მუსას წიგნი [თორა]. ამიტომ ნუ იქნები (ო, წინასწარმეტყველო) ეჭვში მასთან შეხვედრის შესახებ (მუსასთან, ამაღლების ღამეს)! და გავხადეთ იგი [ეს წიგნი, თორა] გზამკვლევად ისრაილის [წინასწარმეტყველი იაყუბის] შთამომავლებისთვის.
24ჩვენ მათგან [ისრაილის შთამომავლებს შორის] გავხადეთ წინამძღვრები, რომლებიც ჩვენი ბრძანებით სწორ გზაზე აყენებდნენ [ხალხს]. [ამ წინამძღვარობის ხარისხს მათ მიაღწიეს] იმის გამო, რომ იყვნენ მოთმინებით გამძლენი [ალლაჰის ბრძანებების შესრულებაში, აკრძალულების მიტოვებაში და ამ გზისკენ მოწოდებაში] და მტკიცედ დარწმუნებულნი იყვნენ ჩვენს სასწაულებში.
25ჭეშმარიტად, შენი ღმერთი განსჯის აღდგომის დღეს მათ შორის [მორწმუნეებსა და ურწმუნოებს შორის] იმას, რაზედაც ვერ თანხმდებოდნენ.
26ნუთუ მათთვის [ურწმუნოებისთვის] არ იყო გზის მაჩვენებელი [რწმენისკენ] ის, რომ ჩვენ გავანადგურეთ მათამდე მრავალი თაობა [ჰუდის, სალიჰის, ლუტის… ხალხები], ხოლო ისინი [ურწმუნონი], როდესაც შამში მოგზაურობენ, გადიან იმ ადგილებში, სადაც ისინი [განადგურებული ხალხები] ცხოვრობდნენ. ჭეშმარიტად, ამაში [სასჯელში] ნამდვილად არის სასწაულები. ნუთუ ისინი არ მოისმენენ?
27ნუთუ ვერ დაინახეს, როგორ ვუშვებთ წყალს (წვიმასა და ნაკადულებს) გამხმარი მიწისკენ [სადაც მცენარეულობა არ არის] და [მისი საშუალებით] ამოგვყავს ნათესები, რომლითაც იკვებებიან როგორც მათი პირუტყვი, ისე ისინი თვითონაც? ნუთუ ვერ ხედავენ? [რომ როგორც ალლაჰი აცოცხლებს მიწას გვალვის შემდეგ, ზუსტად ასევე იგი აღდგომის დღესაც გააცოცხლებს მკვდრებს?]
28და ამბობენ ისინი [ურწმუნონი]: «როდის მოხდება ეს საბოლოო განაჩენი [აღსასრული – განკითხვის დღე] ჩვენსა და თქვენს შორის, თუ თქვენ [მორწმუნენი] სიმართლეს ამბობთ?»
29უთხარი მათ (ო, წინასწარმეტყველო): «განაჩენის დღეს [განკითხვის დღეს] არ დაეხმარება ურწმუნოებს მათი რწმენა, და აღარ მიეცემათ მათ ვადა (სასჯელის გადადება)».
30ზურგი აქციე მათ [ო, შუამავალო] და დაელოდე![როგორ დაისჯებიან ისინი] რამეთუ ისინიც ელოდებიან [შენს სიკვდილს და სასჯელს ალლაჰისგან რომელსაც შენ დაპირდი მათ]