Al-Balad

البلد

Город20 аятовМекканская

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ﴿١

1Нет же! Клянусь этим городом, —

وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ﴿٢

2и тебе дозволено в этом городе.

وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ﴿٣

3И родителем и тем, кого он породил.

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ﴿٤

4Воистину, Мы сотворили человека [погружённым] в тяготы.

أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ﴿٥

5Неужели он полагает, что никто его не одолеет?

يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا﴿٦

6Он говорит: «Я погубил несметное богатство!»

أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ﴿٧

7Неужели он думает, что никто его не видел?

أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ﴿٨

8Разве Мы не создали ему два глаза,

وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ﴿٩

9и язык, и две губы,

وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ﴿١٠

10и не указали ему две дороги [добра и зла]?

فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ﴿١١

11Но он не стал идти по крутой тропе.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ﴿١٢

12А откуда тебе знать, что такое крутая тропа?

فَكُّ رَقَبَةٍ﴿١٣

13[Это —] освобождение раба,

أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ﴿١٤

14или кормление в день голода

يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ﴿١٥

15сироты, близкого по родству,

أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ﴿١٦

16или бедняка, приникшего к земле.

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ﴿١٧

17А затем — быть из тех, которые уверовали и заповедали друг другу терпение и заповедали друг другу милосердие.

أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ﴿١٨

18Такие — люди правой стороны.

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ﴿١٩

19А те, которые отвергли Наши знамения, — они — люди левой стороны.

عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ﴿٢٠

20Над ними — огонь, сомкнувшийся со всех сторон.

RELATED SURAHS