Ar-Rahman

الرحمن

Милостивый78 аятовМединская

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

ٱلرَّحۡمَٰنُ﴿١

1Всемилостивый,

عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ﴿٢

2научил Корану,

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ﴿٣

3сотворил человека,

عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ﴿٤

4научил его ясной речи.

ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ﴿٥

5Солнце и луна — по исчислению,

وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ﴿٦

6а травы и деревья падают ниц.

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ﴿٧

7И небо воздвиг Он и установил Весы,

أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ﴿٨

8чтобы вы не преступали меры в весах.

وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ﴿٩

9И соблюдайте меру по справедливости и не убавляйте вес.

وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ﴿١٠

10И Он устроил землю для творений.

فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ﴿١١

11На ней — плоды и пальмы с покрывалами соцветий[68],

وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ﴿١٢

12и злаки, имеющие солому, и душистые растения.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿١٣

13Так какое же из благ вашего Господа вы двое[69] сочтёте ложью?

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ﴿١٤

14Он сотворил человека из звенящей глины, подобной керамике,

وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ﴿١٥

15и сотворил джинна из смешанного пламени огня.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿١٦

16Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ﴿١٧

17Господь двух восходов и Господь двух закатов.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿١٨

18Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ﴿١٩

19Он отпустил два моря, и они встречаются,

بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ﴿٢٠

20Между ними — преграда; они её не преступают.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٢١

21Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ﴿٢٢

22Из них обоих происходят жемчуг и коралл.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٢٣

23Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ﴿٢٤

24Ему принадлежат [корабли], плывущие по морю, возвышающиеся подобно горам.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٢٥

25Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ﴿٢٦

26Всё, что на ней, — бренно,

وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ﴿٢٧

27И пребудет Лик твоего Господа, Обладателя величия и щедрости.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٢٨

28Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ﴿٢٩

29У Него просят все, кто в небесах и на земле. Каждый день Он — в деле.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٣٠

30Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ﴿٣١

31Вскоре Мы займёмся вами, о два отягощённых [рода][70].

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٣٢

32Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ﴿٣٣

33О сонмище джиннов и людей! Если сможете проникнуть сквозь пределы небес и земли, то проникните. Не проникните вы иначе как с властью.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٣٤

34Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ﴿٣٥

35На вас будут низвергнуты пламя огня и расплавленная медь — и вам не совладать.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٣٦

36Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ﴿٣٧

37А когда расколется небо, оно станет алым, словно раскалённое масло.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٣٨

38Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ﴿٣٩

39В тот День о своём грехе не будет спрошен ни человек, ни джинн.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٤٠

40Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ﴿٤١

41Преступных узнают по их приметам и схватят за чубы и стопы.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٤٢

42Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ﴿٤٣

43[И будет сказано:] «Вот она — Геенна, которую преступные считали ложью!»

يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ﴿٤٤

44Они будут метаться между ней и раскалённым кипятком.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٤٥

45Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ﴿٤٦

46А для того, кто боялся предстать перед своим Господом, — два сада.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٤٧

47Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ﴿٤٨

48[Два сада] с раскидистыми ветвями.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٤٩

49Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ﴿٥٠

50В них — два источника, текущих полноводным потоком.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٥١

51Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ﴿٥٢

52В них — по паре от каждого плода.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٥٣

53Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ﴿٥٤

54Возлежащие на ложах, подкладка которых — из парчи, и плоды обоих садов склонены близко.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٥٥

55Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ﴿٥٦

56В них — [девы,] сдерживающие взор, их прежде не касался ни человек, ни джинн.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٥٧

57Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ﴿٥٨

58Они подобны яхонту и кораллу.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٥٩

59Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ﴿٦٠

60Разве может быть воздаяние за добродетель иным, кроме добродетели?

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٦١

61Так какое же из проявлений милости вашего Господа вы сочтёте ложью?

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ﴿٦٢

62А помимо этих двух — ещё два сада.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٦٣

63Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

مُدۡهَآمَّتَانِ﴿٦٤

64Густо-зелёные.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٦٥

65Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ﴿٦٦

66В них — два бьющих ключом источника.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٦٧

67Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ﴿٦٨

68В них — плоды, и финиковые пальмы, и гранаты.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٦٩

69Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ﴿٧٠

70В них — [девы] благие и прекрасные.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٧١

71Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ﴿٧٢

72Гурии, сокрытые в шатрах.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٧٣

73Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ﴿٧٤

74Их прежде не касался ни человек, ни джинн.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٧٥

75Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ﴿٧٦

76Возлежащие на зелёных подушках и прекрасных коврах.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٧٧

77Так какое же из благ вашего Господа вы двое сочтёте ложью?

تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ﴿٧٨

78Благословенно имя твоего Господа, Обладателя величия и щедрости.

RELATED SURAHS