Al-Qiyamah

القيامة

The Resurrection40 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ﴿١

1Tsia ! Mianiana amin'ny andro fitsanganana amin'ny maty Aho.

وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ﴿٢

2Ary tsy mianiana amin'ny fanahy izay fatra-panome tsiny aho.

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ﴿٣

3Mihevitra va ny olombelona fa tsy hatambatray ny taolany ?

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ﴿٤

4Eny! Afaka mamerina ny lohan-drantsa-tanany amin'ny toerany Izahay.

بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ﴿٥

5Mila hanohy ny fiainany malalaka ny olombelona.

يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ﴿٦

6Manontany izy hoe : "Rahoviana ny andro farany?"

فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ﴿٧

7Rehefa ho jamban'ny hazavana ny fijery.

وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ﴿٨

8Ary ho takona ny volana.

وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ﴿٩

9Ary hitambatra ny masoandro sy ny volana.

يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ﴿١٠

10Hiteny ny olombelona amin'io andro io hoe : "Aiza no handosirana ?"

كَلَّا لَا وَزَرَ﴿١١

11Tsia ! Tsy hisy fialofana.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ﴿١٢

12Any amin'ny Tomponao no hiverenana amin'io andro io.

يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ﴿١٣

13Ho lazaina amin'ny olombelona amin'io andro io, izay asa nataony taloha sy taty aoriana.

بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ﴿١٤

14Saingy ho vavolombelon'ny tenany ihany ny olombelona.

وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ﴿١٥

15Ary hitondra fialan-tsiny.

لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ﴿١٦

16Aza ahetsikao ny lelanao mba hanafaingananao ny famakiana azy.

إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ﴿١٧

17Anjaranay ny fanangonana azy sy ny famakiana azy.

فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ﴿١٨

18koa rehefa mamaky azy àry Izahay, dia araho tsara ny vakiteny.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ﴿١٩

19Fa andraikitray avy eo, ny manazava azy.

كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ﴿٢٠

20saingy tianareo kokoa ny fiainana mandalo,

وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ﴿٢١

21ka tsy raharahinareo ny any an-koatra.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ﴿٢٢

22Amin'izany andro izany, dia hisy endrika miramirana,

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ﴿٢٣

23Izay hibanjina ny Tompony.

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ﴿٢٤

24Ary hisy endrika maloka,

تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ﴿٢٥

25Eo am-piandrasana ny loza hihatra.

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ﴿٢٦

26Tsia ! rehefa tonga eo amin'ny taolam-panavy ny aina,

وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ﴿٢٧

27Ka hiteny hoe : "Iza no mpamoaka devoly ?"

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ﴿٢٨

28Ary hiaiky izy fa tonga ny fisarahana.

وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ﴿٢٩

29ka hifamatotra ny ranjo,

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ﴿٣٠

30Any amin'ny Tomponao no hitondrana anao amin'io andro io.

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ﴿٣١

31Saingy tsy nino izy ireo, no sady tsy nanao ny vavaka fanompoana ;

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴿٣٢

32Fa niampanga izany ho lainga izy, sady nitodi-damosina,

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ﴿٣٣

33Avy eo, dia lasa any amin'ny fianakiviany izy, nandeha amim-piavonavonana.

أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ﴿٣٤

34Loza ho anao, loza tokoa !

ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ﴿٣٥

35Eny ! Loza ho anao, loza tokoa !

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى﴿٣٦

36Mihevitra va ny olombelona fa ho avela amin'izao, tsy manana adidy iandraiketana ?

أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ﴿٣٧

37Tsy avy amin'ny tsiron'aina indray mitete va izy ireo ?

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ﴿٣٨

38Avy eo, dia vaingan-drà, ary nohariany sy namboariny tsara ;

فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ﴿٣٩

39Ka nataony avy amin'izany ny mpivady, lahy sy vavy.

أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ﴿٤٠

40Moa va tsy afaka hamelona indray ny efa maty Izy ?

RELATED SURAHS