Al-Buruj

البروج

The Great Stars22 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ﴿١

1ვფიცავ ზეცას ზოდიაქოს მქონეს

وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ﴿٢

2და აღთქმულ დღეს[1]

وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ﴿٣

3ასევე მოწმეს და დამოწმებულსა.[1]

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ﴿٤

4მოისპო(დაწყევლილია) თხრილის ხალხი.[1]

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ﴿٥

5საწვავით სავსე ცეცხლისანი,

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ﴿٦

6როცა ისხდნენ მის კიდეზე

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ﴿٧

7და უცქერდნენ იმას, რასაც მორწმუნეებს უკეთებდნენ.

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ﴿٨

8მათგან მხოლოდ იმისთვის იყარეს ჯავრი, რომ სწამდათ ალლაჰი – უძლეველი, დიდებული.

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ﴿٩

9რომელსაც ეკუთვნის ცათა და დედამიწის განმგებლობა; ალლაჰი ყოვლის მოწმეა.

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ﴿١٠

10უეჭველად, რომელთაც განსაცდელში ჩააყენეს მორწმუნე კაცები და ქალები, შემდეგ არც კი მოინანიეს, სწორედ მათთვისაა ჯოჯოხეთის სასჯელი და მათთვისაა სასჯელი დამწველი.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ﴿١١

11ჭეშმარიტად, რომელთაც ირწმუნეს და ჰქმნეს კეთილი საქმენი, მათთვისაა სამოთხეები, რომელთა ქვეშაც – დიან მდინარენი. აი, ესაა დიდი წარმატება.

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ﴿١٢

12უეჭველად, შენი ღმერთის რისხვა მეტად მკაცრია!

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ﴿١٣

13ჭეშმარიტად, ის ქმნის და აღადგენს.[1]

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ﴿١٤

14ასევე ისაა შემწყალებელი, მოყვარული.

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ﴿١٥

15მფლობელი ტახტისა, დიდებული.

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ﴿١٦

16აღმსრულებელი იმისა, რაც მას ენებოს.

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ﴿١٧

17შენთან მოვიდა ამბავი ჯარისა -

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ﴿١٨

18(ჯარი)ფარაონისა და სამუდისა?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ﴿١٩

19არა, ისინი რომერლთაც არ ირწმუნეს მაინც ცრუდ რაცხავენ.

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ﴿٢٠

20არადა ალლაჰი მათ ზურგიდანაც გარემოიცავს.[1]

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ﴿٢١

21არამედ ის არის დიდებული ყურანი.

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ﴿٢٢

22დაცულ დაფაზე.[1]

RELATED SURAHS