Al-Jumu'ah

الجمعة

Friday11 ayahsMedinan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡمَلِكِ ٱلۡقُدُّوسِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ﴿١

1ადიდებს ალლაჰს ყოველივე, რაც ცათა შინაა და რაც დედამიწაზეა, მეუფეს, უწმინდესს, ძლევამოსილს, ბრძენს.

هُوَ ٱلَّذِي بَعَثَ فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ﴿٢

2ის [ალლაჰი] არის ის, ვინც უწიგნურ [არაბებთან] გამოგზავნა მოციქული მათი წრიდან [მუჰამმადი] (მთელი კაცობრიობისთვის), რომელიც უკითხავს მათ მის აიათებს [ყურანს], ასუფთავებს მათ (ცრუ რწმენებისა და ცუდი ზნეობრივი თვისებებისგან), და ასწავლის მათ წიგნს [ყურანს] და სიბრძნეს [სუნნას], თუმცა ისინი მანამდე [მის მოსვლამდე] აშკარა ცდომილებაში იყვნენ(კერპებს თაყვანს სცემდნენ, სისხლს ღვრიდნე, და ნათესაურ კავშირებს წყვეტდნენ).

وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ﴿٣

3და ასევე (იგი გამოგზავნილია) სხვებთანაც მათგან, რომლებიც ჯერ არ შეუერთდნენ მათ [შემდგომ თაობებსა და სხვა ხალხებს]. და ჭეშმარიტად, ის არის ძლევამოსილი და ბრძენი!

ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ﴿٤

4ეს ალლაჰის წყალობაა, რომელსაც უბოძებს იმას, ვისაც ინებებს. და ალლაჰი უდიდესი წყალობის მფლობელია.

مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ ثُمَّ لَمۡ يَحۡمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلۡحِمَارِ يَحۡمِلُ أَسۡفَارَۢاۚ بِئۡسَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ﴿٥

5იმათ მაგალითი, ვისაც დაეკისრა თორას შესრულება [იუდეველებს], მაგრამ ისინი მას არ ატარებდნენ [არ ასრულებდნენ მის დადგენილებებს], ჰგავს ვირს, რომელიც ზურგით ატარებს წიგნებს(რომლებიც მისთვის მხოლოდ ტვირთია). რა ცუდია იმ ხალხის მაგალითი, რომლებმაც უარყვეს ალლაჰის ნიშნები! და ალლაჰი არ მიუძღვება სწორ გზაზე იმ ხალხს, ვინც უსამართლოა [ვინც ალლაჰის მიერ დადგენილი საზღვრები დაარღვია].

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓاْ إِن زَعَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ أَوۡلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ﴿٦

6უთხარი (ო მოციქულო): "ჰეი, თქვენ, რომლებიც იუდეველები გახდით! თუ ამტკიცებთ, რომ თქვენ ალლაჰის ახლობელები ხართ (და მისი საყვარლები) — სხვა ადამიანების გამოკლებით, მაშინ ისურვეთ საკუთარ თავს სიკვდილი, თუ მართლები ხართ (თქვენს მტკიცებაში)!"

وَلَا يَتَمَنَّوۡنَهُۥٓ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ﴿٧

7მაგრამ ისინი [ეს იუდეველები] არასოდეს ისურვებენ მას [სიკვდილს], იმის გამო, რაც ადრე მათი ხელებით იქნა ჩადენილი [მათი ურწმუნოებისა და ბოროტი საქმეების გამო]. და ალლაჰმა იცის უსამართლონი [ბოროტმოქმედნი]!

قُلۡ إِنَّ ٱلۡمَوۡتَ ٱلَّذِي تَفِرُّونَ مِنۡهُ فَإِنَّهُۥ مُلَٰقِيكُمۡۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ﴿٨

8უთხარი: "ჭეშმარიტად, სიკვდილი, რომელსაც გაურბიხართ, უთუოდ შეგხვდებათ. შემდეგ დაბრუნდებით უხილავისა და ხილულის მცოდნესთან და ის გამცნობთ იმას, რასაც სჩადიოდით".

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوۡمِ ٱلۡجُمُعَةِ فَٱسۡعَوۡاْ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَذَرُواْ ٱلۡبَيۡعَۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ﴿٩

9ჰეი, თქვენ, რომელთაც ირწმუნეთ! როდესაც მოგიწოდებენ პარასკევის ლოცვაზე, ისწრაფეთ ალლაჰის ხსენებისკენ და მიატოვეთ ვაჭრობა. ეს თქვენთვის უკეთესია, რომ იცოდეთ(მაშ გააკეთეთ ის, რასაც ალლაჰი გიბრძანებთ ).

فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ﴿١٠

10და როცა (პარასკევის ჯუმა) ლოცვა დასრულდება, მაშინ გაიფანტეთ დედამიწაზე და ეძიეთ ალლაჰის წყალობა და ხშირად გაიხსენეთ ალლაჰი, რათა წარმატებას მიაღწიოთ.

وَإِذَا رَأَوۡاْ تِجَٰرَةً أَوۡ لَهۡوًا ٱنفَضُّوٓاْ إِلَيۡهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمٗاۚ قُلۡ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ مِّنَ ٱللَّهۡوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِۚ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ﴿١١

11და როცა ისინი ხედავენ ვაჭრობას ან გართობას, მისკენ ისწრაფვიან და მიგატოვეს ფეხზე მდგომი(მინბარზე ქადაგებისას). თქვი (ო, მოციქულო): "ის, რაც ალლაჰთანაა, უმჯობესია გართობაზე და ვაჭრობაზე. და ალლაჰი საუკეთესოა მბოძებელთა შორის".

RELATED SURAHS