Al-Jathiyah

الجاثية

The Kneeling37 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

حمٓ﴿١

1ჰა მიმ

تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ﴿٢

2წიგნის გარდმოვლენა ალლაჰისგანაა, ძლევამოსილისა და ბრძენისგან.

إِنَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ﴿٣

3ჭეშმარიტად, ზეცასა და მიწაზე მორწმუნეებისთვის აშკარა სასწაულებია!

وَفِي خَلۡقِكُمۡ وَمَا يَبُثُّ مِن دَآبَّةٍ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ﴿٤

4და თქვენს შექმნასა და იმ ფაქტში, რომ მან (დედამიწაზე) ცხოველები გაავრცელა – ნიშნებია მათთვის, ვინც დარწმუნებულია (ალლაჰისა და მისი ძალაუფლების არსებობაში).

وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزۡقٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ﴿٥

5და ღამისა და დღის მონაცვლეობაში, და იმაში, რაც გარდმოავლინა ალლაჰმა ციდან სარჩოდ(წვიმა) და გააცოცხლა მისით მიწა, მისი სიკვდილის შემდეგ, და ქარების მონაცვლეობაში, ნიშნებია მოაზროვნე ხალხისთვის.

تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤۡمِنُونَ﴿٦

6ეს ალლაჰის აიათებია, რომლებსაც ჭეშმარიტებით გიკითხავთ შენ. მაშ, ალლაჰისა და მისი აიათების შემდეგ რომელი სიტყვის ირწმუნებენ ისინი?

وَيۡلٞ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ﴿٧

7ვაი(ტანჯვა წამება), ყოველ ცოდვილ მატყუარას!

يَسۡمَعُ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٖ﴿٨

8ისმენს ალლაჰის აიათებს, რომლებიც ეკითხება მას, შემდეგ კი ჯიუტობს ამპარტავნულად, თითქოს არც მოუსმენია. მაშ, ახარე მას მწარე სასჯელი

وَإِذَا عَلِمَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا شَيۡـًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ﴿٩

9და როცა რამეს შეიტყობს ჩვენი აიათებიდან, მასხრად აიგდებს მას. სწორედ მათთვისაა დამამცირებელი სასჯელი.

مِّن وَرَآئِهِمۡ جَهَنَّمُۖ وَلَا يُغۡنِي عَنۡهُم مَّا كَسَبُواْ شَيۡـٔٗا وَلَا مَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴿١٠

10მათ უკან ჯოჯოხეთია და ვერაფრით უშველით მათ ის, რაც მოიხვეჭეს, და არც ის, რაც მფარველებად აიყვანეს ალლაჰის მაგიერ. და მათთვისაა სასჯელი უდიდესი.

هَٰذَا هُدٗىۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٌ﴿١١

11ეს [ყურანი] არის (ჭეშმარიტი) სახელმძღვანელო; ხოლო ვინც არ ირწმუნებს თავისი უფლის ნიშნებს [არ აღიარებს ალლაჰის წიგნის აიათების ჭეშმარიტებას], (მაშინ) ისინი (მიიღებენ) ყველაზე მტკივნეულ სასჯელს.

۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡبَحۡرَ لِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ فِيهِ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ﴿١٢

12ალლაჰი – ის არის, რომელმაც ზღვა დაგიმორჩილათ, რათა გემებმა მასზე მისი ბრძანებით იცურონ, თქვენ კი მისი სიუხვის ძიებაში იყოთ და მადლიერნი იყოთ.

وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مِّنۡهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ﴿١٣

13და მან დაგიმორჩილათ ყოველივე, რაც ცაშია [მზე, მთვარე, ვარსკვლავები, ღრუბლები, ...] და ყოველივე, რაც დედამიწაზეა [წყალი, მცენარეები, ცხოველები, ...] – ეს ყოველივე მისგან (წამოსულია). ჭეშმარიტად, ამაში ნათელი ნიშნებია მათთვის, ვინც იაზრებს!

قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَغۡفِرُواْ لِلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجۡزِيَ قَوۡمَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ﴿١٤

14უთხარი (ო, შუამავალ) მორწმუნეებს: აპატიონ მათ, ვინც არ იმედოვნებს ალლაჰის დღეებს [აპატიონ მრავალღმერთიანთ, რომლებიც მათ ტანჯვას აყენებენ], რათა მან [ალლაჰმა] მიაგოს ასეთ ხალხს (სასჯელით) იმისათვის, რაც მათ მოიპოვეს [ჩაიდინეს].

مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ﴿١٥

15ვინც სიკეთეს იქმს, ის საკუთარი თავის სასიკეთოდ იქმს; ხოლო ვინც ბოროტებას იქმს, ის საკუთარი თავის საზიანოდ იქმს. შემდეგ (თქვენ, ო, ხალხო) თქვენს უფალთან დაბრუნდებით (განკითხვის დღეს).

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿١٦

16ვფიცავ, ჩვენ მივეცით ისრაელის შთამომავლებს წიგნი [თორა], კანონი (რომლითაც ადამიანებს შორის დავები წყდება) და წინასწარმეტყველება [რომ წინასწარმეტყველ იბრაჰიმის შთამომავლობიდან უმეტესი მათთან იყო გაგზავნილი], და ჩვენ მივანიჭეთ მათ წილი კეთილდღეობისა (სარჩოსი) და უპირატესობა მივანიჭეთ მათ (იმ) სამყაროებზე [მათ დროში მცხოვრებ ხალხებზე].

وَءَاتَيۡنَٰهُم بَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِۖ فَمَا ٱخۡتَلَفُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ﴿١٧

17და ჩვენ მივეცით მათ [ისრაელის შთამომავლებს] ცხადი სამხილები (რწმენაში რათა, ჭეშმარიტებისა და გზასაცდენილობას შორის განსხვავება შეეძლოთ). და მათ შორის უთანხმოება მხოლოდ მას შემდეგ დაიწყო, როდესაც მოუვიდათ ცოდნა, ურთიერთშურით. ჭეშმარიტად, თქვენი უფალი განიკითხავს მათ შორის აღდგომის დღეს იმის შესახებ, რაზეც ისინი ამქვეყნად ვერ შეთანხმდნენ!

ثُمَّ جَعَلۡنَٰكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ فَٱتَّبِعۡهَا وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ﴿١٨

18მაშინ ჩვენ გიჩვენეთ გზა (ო, შენ, შუამავალ), (რომელიც ეხება) ჭეშმარიტი რწმენის დებულებებს (და რომლითაც ალლაჰი კმაყოფილია). ამიტომ მიჰყევი მას და ნუ გაჰყვები მათ ნება-სურვილებს, რომელთაც არ იციან!

إِنَّهُمۡ لَن يُغۡنُواْ عَنكَ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۚ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۖ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُتَّقِينَ﴿١٩

19ჭეშმარიტად, ისინი ვერაფრით დაგიცავენ შენ ალლაჰისგან. და უეჭველად, უსამართლონი ერთმანეთის მფარველები არიან, ხოლო ალლაჰი მფარველია ღვთისმოშიშთა.

هَٰذَا بَصَٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ﴿٢٠

20ეს [ყურანი] არის ნათელი ნიშანი [მტკიცებულება] ადამიანებისთვის, (ჭეშმარიტი) სახელმძღვანელო და წყალობა ადამიანებისთვის, რომლებიც დარწმუნებულნი არიან

أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ ٱجۡتَرَحُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن نَّجۡعَلَهُمۡ كَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَوَآءٗ مَّحۡيَاهُمۡ وَمَمَاتُهُمۡۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ﴿٢١

21ნუთუ მართლა ეგონათ მათ, ვინც ბოროტ საქმეებს სჩადიოდნენ, რომ ჩვენ მათ ისევე მოვექცევით, როგორც მათ, ვინც (ალლაჰის) ირწმუნა და ღირსეული საქმეები აღასრულა, და რომ მათი მდგომარეობა ცხოვრებაში და სიკვდილის შემდეგ ერთნაირი იქნება? რაოდენ ცუდად [მცდარად] მსჯელობენ!

وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ﴿٢٢

22და შექმნა ალლაჰმა ცანი და დედამიწა ჭეშმარიტებით, და რათა მიეზღოს ყოველ სულს იმის მიხედვით, რაც მოიხვეჭა, და ისინი არ დაიჩაგრებიან.

أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٖ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةٗ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ﴿٢٣

23განა არ გინახავს ის, ვინც თავისი ვნებები გაიხადა ღვთაებად? და ალლაჰმა შეაცდინა იგი ცოდნის მიუხედავად, და დაადო ბეჭედი მის სმენასა და გულზე, და დააფარა ფარდა მის თვალებზე. მაშ, ვინ დაადგენს მას სწორ გზაზე ალლაჰის შემდეგ? ნუთუ არ დაფიქრდებით?

وَقَالُواْ مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ﴿٢٤

24და თქვეს: "ეს მხოლოდ ჩვენი ამქვეყნიური ცხოვრებაა. ვკვდებით და ვცოცხლობთ, და არაფერი გვღუპავს ჩვენ, გარდა დროისა". და მათ ამის შესახებ არანაირი ცოდნა არ გააჩნიათ, ისინი მხოლოდ ვარაუდობენ.

وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ﴿٢٥

25და როცა მათ ჩვენი ცხადი აიათები ეკითხებათ, მათი მტკიცებულება სხვა არაფერია, გარდა იმისა, რომ ამბობენ: "აბა, მოიყვანეთ ჩვენი მამა-პაპა, თუ სიმართლეს ამბობთ!"

قُلِ ٱللَّهُ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يَجۡمَعُكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ﴿٢٦

26უთხარი: "ალლაჰი გაცოცხლებთ [ამქვეყნად], შემდეგ გაკვდინებთ, შემდეგ კი შეგკრებთ (ცოცხალს) აღდგომის დღეს, რომელშიც ეჭვი არ არის. მაგრამ ადამიანთა უმეტესობამ არ იცის!"

وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَخۡسَرُ ٱلۡمُبۡطِلُونَ﴿٢٧

27და ალლაჰს ეკუთვნის (ყოველი) მეუფება ცათა და მიწათა; და იმ დღეს, როდესაც საათი [განკითხვის დღე] დადგება, მაშინ სიცრუის მიმდევრები დაზარალდებიან!

وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٖ جَاثِيَةٗۚ كُلُّ أُمَّةٖ تُدۡعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ﴿٢٨

28და შენ (ო, შუამავალ) იხილავ (განკითხვის დღეს) ყოველ თემს მუხლზე დაჩოქილს (ალლაჰის გადაწყვეტილების მოლოდინში). თითოეულ საზოგადოებას თავისი წიგნისკენ (საქმეთა აღწერილობა) მოუწოდებენ. (და ეტყვიან მათ): "დღეს მიიღებთ საზღაურს იმისთვის, რასაც დედამიწაზე სჩადიოდით".

هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ﴿٢٩

29ეს ჩვენი წიგნი ჭეშმარიტად მეტყველებს თქვენს საწინააღმდეგოდ [აქ არის თქვენი ყველა საქმე, დამატებითი თუ გამოტოვებული არაფერია]. ჭეშმარიტად, ჩვენ ვუბრძანეთ (ანგელოზებს), ჩაეწერათ (ყველაფერი), რასაც თქვენ აკეთებდით.

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُدۡخِلُهُمۡ رَبُّهُمۡ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ﴿٣٠

30ხოლო მათ, რომელთაც ირწმუნეს და კეთილი საქმეები აკეთეს, თავიანთი უფალი შეიყვანს თავის წყალობაში. სწორედ ეს არის ცხადი წარმატება.

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَفَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ وَكُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ﴿٣١

31ხოლო ურწმუნოებს (ეთქმებათ): "განა არ გეკითხებოდათ ჩემი ნიშნები (აიათები)? მაგრამ თქვენ გაამპარტავნდით და გახდით მეამბოხე ხალხი (ალლაჰის ნების წინააღმდეგ) [ურწმუნოები და მრავალღმერთიანები]".

وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱلسَّاعَةُ لَا رَيۡبَ فِيهَا قُلۡتُم مَّا نَدۡرِي مَا ٱلسَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنّٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُسۡتَيۡقِنِينَ﴿٣٢

32და როცა ითქვა: "ჭეშმარიტად, ალლაჰის აღთქმა ჭეშმარიტია და არ არის ეჭვი საათში", თქვენ თქვით: "არ ვიცით, რა არის საათი, ჩვენ მხოლოდ ვვარაუდობთ და ჩვენ დარწმუნებულნი არ ვართ".

وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ﴿٣٣

33და გამოუჩნდებათ მათ ბოროტება იმისა, რაც ჩაიდინეს, და გარს შემოერტყმებათ ის, რასაც დასცინოდნენ.

وَقِيلَ ٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰكُمۡ كَمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ﴿٣٤

34და ეთქმებათ: "დღეს ჩვენ დაგივიწყებთ, როგორც თქვენ დაივიწყეთ თქვენი ამ დღის შეხვედრა. თქვენი თავშესაფარი ცეცხლია და არ გეყოლებათ შემწეები".

ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗا وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُخۡرَجُونَ مِنۡهَا وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ﴿٣٥

35ეს იმიტომ, რომ თქვენ ალლაჰის აიათები მასხრად აიგდეთ და გაცდუნათ ამქვეყნიურმა ცხოვრებამ. ამიტომ, დღეს ისინი იქიდან ვერ გამოვლენ და არც მიეცემათ საშუალება, რომ პატიება ითხოვონ.

فَلِلَّهِ ٱلۡحَمۡدُ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَرَبِّ ٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٣٦

36მაშ, დიდება ალლაჰს, ცათა ღმერთს, დედამიწის ღმერთს, სამყაროთა ღმერთს

وَلَهُ ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ﴿٣٧

37და მას ეკუთვნის სიდიადე ცათა შინა და ქვეყანაზე. და ის არის ძლევამოსილი, ბრძენი.

RELATED SURAHS