At-Tariq

الطارق

The Night Comer17 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ﴿١

1Inã rantsuwa da sama da mai aukõwa da dare.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ﴿٢

2To, mẽ yã sanar da kai abin da ake cẽwa mai aukõwa da dare?

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ﴿٣

3Shi ne taurãron nan mai tsananin haske.[1]

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ﴿٤

4Bãbu wani rai fãce a kansa akwai wani mai tsaro.

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ﴿٥

5To, mutum ya dũba, daga mẽ aka halittã shi?

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ﴿٦

6An halittã shi daga wani ruwa mai tunkuɗar jũna.

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ﴿٧

7Yanã fita daga tsakanin tsatso da karankarman ƙirji.

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ﴿٨

8Lalle ne Shi (Allah), ga mayar da shi (mutum), tabbas Mai iyãwa ne.

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ﴿٩

9Rãnar da ake jarrabawar asirai.

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ﴿١٠

10Saboda haka, bã shi da wani ƙarfi, kuma bã shi da wani mai taimako (da zai iya kãre shi daga azãbar Allah).

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ﴿١١

11Ina rantsuwa da sama ma'abũciyar ruwa mai kõmãwa yana yankẽwa.

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ﴿١٢

12Da ƙasa ma'abociyar tsãgẽwa,[1]

إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ﴿١٣

13Lalle ne shĩ (Alƙur'ãni), haƙĩƙa magana ce daki-daki[1]

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ﴿١٤

14Kuma shĩ bã bananci[1] bane

إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا﴿١٥

15Lalle ne sũ, suna ƙulla kaidi na sõsai.

وَأَكِيدُ كَيۡدٗا﴿١٦

16Kuma Ni, Ina mayar da kaidi (gare su) kamar yadda suke ƙulla kaidi.

فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا﴿١٧

17Saboda haka, ka yi wa kafirai jinkiri, ka dakata musu, sannu-sannu.

RELATED SURAHS