Al-Ma'arij

المعارج

The Ascending Stairways44 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ﴿١

1 Нехта спытаў пра пакаранне, якое спасцігае

لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ﴿٢

2 нявернiкаў. Ніхто не здолее адцягнуць яго

مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ﴿٣

3 насуперак Аллагу, Уладару ўсходаў.

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ﴿٤

4 Анёлы i дух узыходзяць да Яго на працягу дня, які доўжыцца пя¬цьдзесят тысяч год.

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا﴿٥

5 Праяўляй жа годнае трыванне!

إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا﴿٦

6 Яны бачаць яе далёкай,

وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا﴿٧

7 а Мы бачым яе блізкай.

يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ﴿٨

8 У той дзень неба стане падобным на алейны асадак,

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ﴿٩

9 а горы – на воўну.

وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا﴿١٠

10Блізкі сябар не звернецца да блізкага сябра,

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ﴿١١

11хоць яны і бачаць адно аднаго. У той дзень беззаконнік захоча адкупіцца ад пакарання сваімі сынамі,

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ﴿١٢

12сваёй жонкаю і братам,

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ﴿١٣

13і родам, які даваў яму прытулак,

وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ﴿١٤

14і ўсімі жыхарамі зямлі – толькі для таго, каб потым выратавацца.

كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ﴿١٥

15Не! Гэта – полымя,

نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ﴿١٦

16якое здзірае скуру з галавы.

تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ﴿١٧

17Яно пакліча тых, хто адварочваўся і сыходзіў,

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ﴿١٨

18хто назапашваў i хаваў.

۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا﴿١٩

19Сапраўды, чалавек створаны нетрывучым.

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا﴿٢٠

20Калі закране яго ліха, дык ён упадае ў неспакой,

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا﴿٢١

21а калі закране дабро, дык робіцца хцівы,

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ﴿٢٢

22апроч малельнікаў,

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ﴿٢٣

23якія сталыя ў сваіх малітвах,

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ﴿٢٤

24якія аддаюць са сваёй маёмасці вядомую долю

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ﴿٢٥

25беспатольнаму i бяздольнаму,

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ﴿٢٦

26якія вераць у Судны дзень

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ﴿٢٧

27i якія дрыжаць перад пакараннем свайго Госпада, –

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ﴿٢٨

28сапраўды, не адшукаць бяспекі ад пакарання Госпада! –

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ﴿٢٩

29якія закрываюць сваю галізну ад усіх,

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ﴿٣٠

30апроч жонак i тых, кім авалодалі iхныя правіцы; ім не будзе па¬проку за гэтае! –

فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ﴿٣١

31а хто хоча большага, тыя – парушальнікі.

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ﴿٣٢

32Якія захоўваюць давераная ім і пагадненні,

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ﴿٣٣

33якія трымаюцца сваіх паказанняў

وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ﴿٣٤

34i якія ўважлівыя да сваіх малітваў.

أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ﴿٣٥

35Менавіта на іх чакае павага ў райскіх садах.

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ﴿٣٦

36А што будзе з тымі, якія не паверылі і бягуць наперадзе цябе

عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ﴿٣٧

37натоўпамі – справа і злева?

أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ﴿٣٨

38Няўжо кожны з гэтых людзей прагне, каб яго ўвялі ў сад асалоды?

كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ﴿٣٩

39Не! Мы стварылі іх з таго, пра што вы ведаеце.

فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ﴿٤٠

40Не! Клянуся Госпадам усходу і захаду, што Мы здольныя

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ﴿٤١

41падмяніць іх на лепшых, i ніхто Нас не пераважыць!

فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ﴿٤٢

42Пакінь іх сам-насам, няхай займаюцца сваімі размовамі і заба¬вамі – да таго часу, пакуль яны не сустрэнуць той свой дзень, які ім абяцаны.

يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ﴿٤٣

43дзень, калі яны хутка выйдуць з магіл, нібы спяшаючыся да сваіх ахвярнікаў.

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ﴿٤٤

44Iхныя погляды будуць апушчаныя; іх напаткае прыніжэнне. Такім будзе дзень, які ім абяцаны.

RELATED SURAHS