An-Naba

النبأ

The Tidings40 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ﴿١

1พวกเขาต่างถามกันถึงเรื่องอะไร?

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ﴿٢

2(ถาม) ถึงข่าวสำคัญอันยิ่งใหญ่

ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ﴿٣

3ซึ่งเป็นข่าวที่พวกเขาขัดแย้งกันอยู่

كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ﴿٤

4หาใช่เช่นนั้นไม่ ในไม่ช้าพวกเขาจะได้รู้

ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ﴿٥

5หลังจากนั้น ก็หาใช่เช่นนั้นไม่ ซึ่งในไม่ช้าพวกเขาจะได้รู้

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا﴿٦

6เรามิได้ทำให้แผ่นดินเป็นพื้นราบดอกหรือ?

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا﴿٧

7และมิได้ให้เทือกเขาเป็นหลักตรึงไว้ดอกหรือ?

وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا﴿٨

8และเราได้บังเกิดพวกเจ้าให้เป็นคู่ครองกัน

وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا﴿٩

9และเราได้ทำให้การนอนของพวกเจ้าเป็นการพักผ่อน

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا﴿١٠

10และเราได้ทำให้กลางคืนเป็นที่เครื่องห่ม

وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا﴿١١

11และเราได้ทำให้กลางวันเป็นที่แสวงหาเครื่องยังชีพ

وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا﴿١٢

12และเราได้สร้างไว้เหนือพวกเจ้าซึ่งสิ่งที่แข็งแรงทั้งเจ็ด (ชั้นฟ้า)

وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا﴿١٣

13และเราได้ทำให้มีดวงประทีปหนึ่งมีแสงสว่างจ้า

وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا﴿١٤

14และเราได้หลั่งน้ำลงมาอย่างมากมายจากเมฆอุ้มฝน

لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا﴿١٥

15เพื่อว่าเราจะให้งอกเงยด้วยน้ำนั้นซึ่งเมล็ดพืชและพืชผัก

وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا﴿١٦

16และบรรดาเรือกสวนอันหนาแน่น

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا﴿١٧

17แท้จริงวันแห่งการตัดสินนั้นเป็นเวลาที่ถูกกำหนดไว้

يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا﴿١٨

18วันที่แตรจะถูกเป่า แล้วพวกเจ้าก็จะมากันเป็นหมู่ๆ

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا﴿١٩

19และชั้นฟ้าจะถูกเปิดออก แล้วก็จะมีประตูหลายบาน

وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا﴿٢٠

20และเทือกเขาจะถูกให้เคลื่อนออกไป แล้วก็กลายเป็นภาพลวง

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا﴿٢١

21แท้จริงนรกญะฮันนัมนั้นคอยซุ่มอยู่

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا﴿٢٢

22อันเป็นที่พักสำหรับบรรดาผู้ละเมิด

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا﴿٢٣

23พวกเขาจะพำนักอยู่ในนั้นเป็นเวลานาน

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا﴿٢٤

24พวกเขาจะไม่ได้ลิ้มรสความเย็นและเครื่องดื่มใดๆ ในนรกนั้น

إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا﴿٢٥

25นอกจากน้ำเดือด และน้ำเลือดน้ำหนองเท่านั้น

جَزَآءٗ وِفَاقًا﴿٢٦

26ทั้งนี้เป็นการตอบแทนอย่างสมส่วน

إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا﴿٢٧

27เพราะพวกเขามิได้หวังว่าจะมีการชำระสอบสวน

وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا﴿٢٨

28และพวกเขาปฏิเสธต่อบรรดาโองการของเราอย่างสิ้นเชิง

وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا﴿٢٩

29และทุกๆ สิ่งนั้นเราได้จารึกมันไว้อย่างครบถ้วนในบันทึก

فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا﴿٣٠

30ดังนั้น พวกเจ้าจงลิ้มรส (การลงโทษ) เถิด เราจะไม่เพิ่มอันใดแก่พวกเจ้านอกจากการทรมานเท่านั้น

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا﴿٣١

31แท้จริงสำหรับบรรดาผู้ยำเกรงนั้นจะได้รับชัยชนะ

حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا﴿٣٢

32เรือกสวนหลากหลายและองุ่น

وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا﴿٣٣

33และบรรดาสาววัยรุ่นที่มีอายุคราวเดียวกัน

وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا﴿٣٤

34และแก้วที่มีเครื่องดื่มเต็มเปี่ยม

لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا﴿٣٥

35ในสวนสวรรค์นั้นพวกเขาจะไม่ได้ยินคำพูดที่ไร้สาระและคำกล่าวเท็จ

جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا﴿٣٦

36ทั้งนี้เป็นการตอบแทนจากพระผู้อภิบาลของเจ้า เป็นการประทานให้อย่างเพียงพอ

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا﴿٣٧

37พระผู้อภิบาลแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และสิ่งที่อยู่ในระหว่างทั้งสอง คือพระผู้ทรงไร้ซึ่งขอบเขตแห่งความเมตตา พวกเขาไม่มีอำนาจที่จะกล่าวคำพูดใดๆ ต่อพระองค์

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا﴿٣٨

38วันซึ่งญิบรีลและมลาอิกะฮ์จะยืนเป็นแถวเดียวกัน พวกเขาจะไม่พูด นอกจากผู้ที่พระผู้ทรงเมตตาทรงอนุญาตให้แก่เขา และเขาจะพูด แต่สิ่งที่ถูกต้อง

ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا﴿٣٩

39นั่นคือวันแห่งความจริง ดังนั้น ผู้ใดประสงค์ก็ให้เขายึดทางกลับไปสู่พระผู้อภิบาลของเขาเถิด

إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا﴿٤٠

40แท้จริงเราได้เตือนพวกเจ้าแล้วถึงการลงโทษอันใกล้ วันที่มนุษย์จะมองไปยังสิ่งที่สองมือของเขาได้ประกอบไว้ และผู้ปฏิเสธศรัทธาจะกล่าวว่า โอ้ ถ้าฉันเป็นฝุ่นดินเสียก็จะดี

RELATED SURAHS