An-Nazi'at

النازعات

Shkulesit46 ajeteMekke

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا﴿١

1Për ata (engjëj) që marrin me forcë,[389]

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا﴿٢

2për ata që marrin butësisht,[390]

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا﴿٣

3për ata që notojnë në hapësirë,

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا﴿٤

4për ata që nxitojnë,[391]

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا﴿٥

5dhe për ata që i rregullojnë punët![392]

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ﴿٦

6Ditën kur do të dridhet gjithçka nga ushtima (që lajmëron Kiametin),

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ﴿٧

7e cila do ta ndiqet nga një e dytë,

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ﴿٨

8disa zemra do të jenë të mbushura me tmerr

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ﴿٩

9e shikimet e tyre do të bien përdhe.

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ﴿١٠

10Ata thonë: “Vallë, vërtet do të rikthehemi në jetë?!

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ﴿١١

11A thua, edhe kur të bëhemi eshtra të thërrmuara?!”

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ﴿١٢

12Dhe thonë: “Po qe kështu, atëherë ky kthim do të jetë humbje (për ne)!”

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ﴿١٣

13Por, ajo do të jetë veç një fryrje e vetme (e Surit)

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ﴿١٤

14dhe ata përnjëherësh do të brofin (të ringjallur).

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ﴿١٥

15A e ke dëgjuar (o Muhamed) historinë e Musait?

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى﴿١٦

16Zoti i tij e thirri në luginën e shenjtë të Tuvas dhe i tha:

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ﴿١٧

17“Shko te Faraoni, se ai, me të vërtetë, ka kaluar çdo kufi;

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ﴿١٨

18dhe thuaji: “A do ta pastrosh veten,

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ﴿١٩

19dhe të të udhëzoj te Zoti yt, që t’i frikësohesh?”

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ﴿٢٠

20Musai ia tregoi mrekullinë më të madhe,

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ﴿٢١

21por ai (Faraoni) e mohoi dhe e kundërshtoi.

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ﴿٢٢

22Pastaj i ktheu shpinën, duke u përpjekur (kundër së vërtetës)

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ﴿٢٣

23dhe tuboi njerëzit e u deklaroi:

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ﴿٢٤

24“Unë jam zoti juaj më i lartë!”

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ﴿٢٥

25Prandaj Allahu e goditi atë me dënim në jetën tjetër dhe në këtë jetë.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ﴿٢٦

26Kjo është këshillë për ata që i frikësohen Allahut.

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا﴿٢٧

27Cili është më i vështirë: krijimi i juaj apo i qiellit, të cilin Ai e ndërtoi,

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا﴿٢٨

28ia ngriti lart kupën dhe e përsosi.

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا﴿٢٩

29Netët i bëri të errëta, kurse ditët të ndritshme.

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ﴿٣٠

30Pastaj e shtriu rrafsh Tokën,

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا﴿٣١

31dhe, nga ajo nxori ujërat dhe bëri kullotat,

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا﴿٣٢

32kurse malet i bëri të patundshme,

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ﴿٣٣

33që t’i gëzoni ju dhe bagëtitë tuaja.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ﴿٣٤

34Kur të arrijë gjëma më e madhe,

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ﴿٣٥

35atë Ditë njeriu do të kujtojë gjithçka që ka bërë

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ﴿٣٦

36dhe Zjarri flakërues do t’i tregohet çdokujt që sheh.

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ﴿٣٧

37Atëherë, ai që ka shkelur gjithçka

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا﴿٣٨

38dhe ka parapëlqyer jetën e kësaj bote,

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ﴿٣٩

39sigurisht që do të ketë për strehë Xhehenemin.

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ﴿٤٠

40Kurse ai që i është frikësuar madhërisë së Zotit të tij dhe e ka frenuar veten nga dëshirat,

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ﴿٤١

41pa dyshim që do të ketë për strehë Xhenetin.

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا﴿٤٢

42Të pyesin ty për Orën (e Kiametit) se kur do të ndodhë.

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ﴿٤٣

43Çfarë rëndësie ka për ty që ta përmendësh atë?

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ﴿٤٤

44Tek Zoti yt është fundi i (dijenisë rreth) saj.

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا﴿٤٥

45Ti je vetëm paralajmërues i atyre që i frikësohen asaj.

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا﴿٤٦

46Ditën kur do ta shohin atë, (njerëzve) do t’u duket se kanë qëndruar (në Tokë) veç një mbrëmje apo një mëngjes.

RELATED SURAHS