Al-Ma'arij

المعارج

Treptele ascendente44 verseteMeccană

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ﴿١

1Cineva care se roagă a cerut să cadă o pedeapsă neîndoielnică[1]

لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ﴿٢

2Peste cei necredincioși, pe care nimeni nu o poate opri

مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ﴿٣

3[Și care să vină] de la Allah, Stăpânul căilor înălțării.

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ﴿٤

4Îngerii și Duhul se vor înălța la El într-o Zi a cărei durată este cât cincizeci de mii de ani.

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا﴿٥

5Deci rabdă cu bună răbdare!

إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا﴿٦

6Ei o văd departe,

وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا﴿٧

7Însă Noi o vedem aproape.

يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ﴿٨

8În Ziua aceea va fi Cerul precum arama topită,

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ﴿٩

9Iar munții vor fi asemenea lânii scărmănate

وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا﴿١٠

10Și nu-l va mai întreba prietenul pe prieten,

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ﴿١١

11Măcar că se vor vedea. Păcătosul va voi în Ziua aceea să se răscumpere de pedeapsă cu copiii săi,

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ﴿١٢

12Cu soția sa și cu fratele său

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ﴿١٣

13Și cu neamul său care-i dăruiește lui adăpost,

وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ﴿١٤

14Cu toți cei care se află pe Pământ, care l-ar putea salva.

كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ﴿١٥

15Dar nu! Va fi o Flacără [a Iadului]

نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ﴿١٦

16Ce-i va smulge pielea de pe cap[2]

تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ﴿١٧

17Și-l va chema pe cel care a întors spatele și s-a depărtat

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ﴿١٨

18Și a adunat [avere] și a grămădit în vase [ascunzând-o].

۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا﴿١٩

19Omul a fost făcut nestatornic și fricos;

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا﴿٢٠

20Când are parte de rău, el este abătut și nerăbdător

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا﴿٢١

21Iar când are parte de bine, el este zgârcit,

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ﴿٢٢

22În afară de cei care fac Rugăciunea,

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ﴿٢٣

23Care sunt stăruitori în Rugăciunea lor,

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ﴿٢٤

24Din a căror avere este un drept hotărât[3],

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ﴿٢٥

25Pentru cerșetor și pentru cel în nevoie;

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ﴿٢٦

26Și cei care socotesc adevărată Ziua Judecății

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ﴿٢٧

27Și cei care se tem de osânda Domnului lor -

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ﴿٢٨

28Cu adevărat, nu există nicio apărare împotriva chinului Domnului lor! -

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ﴿٢٩

29Și cei care își păstrează castitatea,

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ﴿٣٠

30Mai puțin de soțiile lor sau de cele pe care le stăpânesc dreptele lor[4], căci pentru aceasta ei nu vor fi mustrați,

فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ﴿٣١

31Iar cei care aleargă după mai mult decât aceasta sunt păcătoși,

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ﴿٣٢

32Și cei care păzesc ceea ce li se încredințează, precum și legământul lor,

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ﴿٣٣

33Și cei care sunt drepți în mărturiile lor

وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ﴿٣٤

34Și cei care împlinesc Rugăciunea lor,

أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ﴿٣٥

35Aceia vor fi cinstiți în Grădini[5].

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ﴿٣٦

36Dar ce este cu cei care nu au crezut, ei își grăbesc ochii spre tine [o, Mohammed] [pentru a te batjocori],

عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ﴿٣٧

37[Venind de] la dreapta și [de] la stânga, în cete?[6]

أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ﴿٣٨

38Oare nădăjduiește fiecare om dintre ei să fie lăsat să intre în Grădina plăcerii?

كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ﴿٣٩

39Ba nu! Noi i-am creat din ceea ce știu!

فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ﴿٤٠

40Nu! Jur pe Stăpânul răsăriturilor și al apusurilor, că Noi cu adevărat suntem în stare

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ﴿٤١

41Să-i schimbăm cu alții mai buni decât ei și de nimeni nu putem fi opriți!

فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ﴿٤٢

42Deci, lasă-i să se afunde și să se joace, până ce vor întâlni Ziua lor, cu care au fost amenințați,

يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ﴿٤٣

43Ziua în care vor ieși din morminte în grabă, ca și cum ar alerga[7] către niște pietre ridicate,

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ﴿٤٤

44Cu ochii plecați, acoperiți de umilință! Aceasta este Ziua cu care au fost amenințați!

RELATED SURAHS