Al-Mutaffifin

المطففين

The Defrauders36 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ﴿١

1وای بر کم‌کنندگان (حقوق مردم)

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ﴿٢

2کسانی که وقتی از مردم پیمانه بگیرند به تمام و کمال می‌گیرند.

وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ﴿٣

3و چون به ایشان پیمانه دهند یا وزن کنند، کم می‌کنند.

أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ﴿٤

4آیا به این گمان نیستند (و نمی‌دانند) که دوباره زنده می‌شوند.

لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ﴿٥

5برای روزی بس بزرگ؟

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٦

6روزی که مردم در پیشگاه پروردگار جهانیان (برای جواب دادن) می‌ایستند.

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ﴿٧

7چنین نیست (که آنان گمان دارند) البته عمل‌نامۀ بدکاران در سجّین (درج) است.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ﴿٨

8و تو چه می‌دانی که سجّین چیست؟

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ﴿٩

9کتاب نوشته شده است.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ﴿١٠

10وای بر تکذیب‌کنندگان (منکران) در آن روز.

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ﴿١١

11آنانی که روز جزا را انکار می‌کنند.

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ﴿١٢

12و تکذیب (و انکار) نمی‌کند روز جزا را مگر هر تجاوزگر گنهگار.

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿١٣

13چون آیات ما بر او خوانده شود می‌گوید: این افسانه‌های پیشینیان است.

كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ﴿١٤

14چنین نیست، بلکه آنچه می‌کردند (از کفر و معاصی) بر دل‌هایشان زنگ نهاده است.

كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ﴿١٥

15چنین نیست؛ بی‌گمان آنان آن روز از (دیدار) پروردگارشان در حجاب‌اند.

ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ﴿١٦

16باز بی‌گمان آن‌ها در دوزخ داخل خواهند شد.

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ﴿١٧

17باز (برای‌شان) گفته خواهد شد که این همان عذابی است که آن را دروغ می‌دانستید.

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ﴿١٨

18چنین نیست، حقا که عمل‌نامۀ نیکان در علیین (درج) است.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ﴿١٩

19و تو چه می‌دانی که علیین چیست؟

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ﴿٢٠

20کتاب نوشته شده است.

يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ﴿٢١

21مقربان (دربار الهی) در آن جا حضور می‌یابند.

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ﴿٢٢

22بی‌گمان نیکان در نعمت‌ها‌اند.

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ﴿٢٣

23بر تخت‌ها نشسته (تکیه زده و) می‌نگرند.

تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ﴿٢٤

24(تو ای مخاطب) خوشی و خرمیِ نعمت را در چهره‌هایشان می‌بینی.

يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ﴿٢٥

25از شراب خالص و مهر شده، نوشانیده می‌شوند.

خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ﴿٢٦

26مهر آن مشک است. و رغبت‌کنندگان باید در (حصول) این نعمت رغبت کنند.

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ﴿٢٧

27و مخلوط آن از تسنیم است.

عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ﴿٢٨

28(تسنیم) چشمه‌ای است که مقربان از آن می‌نوشند.

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ﴿٢٩

29بی‌گمان گناهکاران (در دنیا) به مؤمنان می‌خندیدند.

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ﴿٣٠

30و هرگاه مسلمانان از کنار آن‌ها می‌گذشتند (به طور استهزا با چشم و ابرو) به یکدیگر اشاره می‌کردند.

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ﴿٣١

31و هنگامی که گناهکاران به خانوادۀ خود بازمی‌گشتند، شادمان برمی‌گشتند.

وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ﴿٣٢

32و چون مؤمنان را می‌دیدند می‌گفتند: یقیناً این گروه گمراه‌اند.

وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ﴿٣٣

33در حالی که بر آنان (مؤمنان) نگهبانان فرستاده نشده‌اند.

فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ﴿٣٤

34پس امروز (روز قیامت) مؤمنان بر کافران می‌خندند.

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ﴿٣٥

35بر تخت‌ها نشسته (تکیه زده و) می‌نگرند.

هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ﴿٣٦

36و (می‌پرسند) آیا به کافران سزای کارهایی که می‌کردند داده شده است؟

RELATED SURAHS