Al-Infitar

الانفطار

The Cleaving19 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ﴿١

1Si kammu oon fettii.

وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ﴿٢

2Si ko koode ɗe cariima.

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ﴿٣

3Si ko maaje ɗe puccitaama.

وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ﴿٤

4Si genaale ɗeen mbaylaama.

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ﴿٥

5Fittaandu annda kondu ardin'no e golle e kondu leelnuno e golle.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ﴿٦

6Ehey ma neɗɗaŋke hol ko hoomtuma e joom ma tedduɓɗo o.

ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ﴿٧

7oon takɗo ma o fotndi terɗe ma o waɗ ma potandirɗo.

فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ﴿٨

8E kala mba'adi ndi o haaja o feewnir ma.

كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ﴿٩

9Ala woni ko on yeddooɓe ñalngu noɓdi.

وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ﴿١٠

10Pellet ina woodi e dow mon maleykaaji deenooji.

كِرَامٗا كَٰتِبِينَ﴿١١

11Tedduɗi binndooji (golle.)

يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ﴿١٢

12Hiɗi nganndi ko ngolloton.

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ﴿١٣

13Pellet ɓeen ɗigguɓe heɓe e ne'emaaji.

وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ﴿١٤

14Faajireeɓe noon ina e yiite (jahiim.)

يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ﴿١٥

15Heɓe naatange ñande ñangu njoɓdi.

وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ﴿١٦

16Ɓe ngona wirnatooɓe nge haa abada.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ﴿١٧

17Holko anndinat ma ñalngu njobdi.

ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ﴿١٨

18Refti holko anndinat ma ñalngu njobdi.

يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ﴿١٩

19ñande fittaandu jogantaaka fittaandu hay hu'unde hu'unde fof ko Alla woodani ñande heen.

RELATED SURAHS