المرسلات
Those Sent Forth • 50 ayahs • Meccan
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1Mi wooɗndirii keneeli dewandirɗi hono sirka puccu.
2E (keneeli)bippooji bippugol.
3E carooji ɗi cargolo.
4E ceerndooji ɗi ceerndugol.
5E tellinooji ɗi wahyu.
6Gantingol maa jeertingol.
7Gooŋɗi podante ɗon ko, ko goongo.
8Ñande koode ɗe momta.
9Si kammu o huuɓtaama
10Si pelle ɗe nawaama.
11Saanga nelaaɓe ɓe kappana waktu.
12E ñalawma oon dirtinaaɗo.
13Wonan'de ñalngu ceerndugol.
14Holko anndinatma ma ñalngu ceerndugol.
15Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
16Mbele min kalkaani adinooɓe ɓe.
17Refti mn ndewni heen sakkatiiɓe ɓe.
18Ko hono nih nin mbaɗata bonɓe ɓe.
19Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
20Mbele min tagaani mon e ndiyam koyɗam.
21Min mbaɗi ɗam e rannga kuɓandiinga.
22Ha e happu ganndaaɗo.
23Min koddiri mbo moƴƴi ɓe hoddirooɓe.
24Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
25Mbele min mbaɗaani leydi coomoori mon.
26Wuurɓe e maayɓe(fof).
27Min mbaɗi e hendi peŋɗe toowɗe min njarni mon ndiyam mbelɗam.
28Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
29Pokkitane fa'ade ko njeddatnaɗon.
30Pokkitane fa'ade e ɗowdi ndi ɗemɗe tati.
31Ndi ɗowdinta nafata e lew lewndu.
32Honge werno peete mawe hono kuɓeeje.
33Elle koɗe gelooɓi cooyi.
34Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
35E o ñalngu ɓe kaalata.
36Ɓe cakkitantaake saba ɓe ngantina.
37Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
38O ko ñalawma ceernduɗa min ndenndinii on wond'ude e adiiɓe ɓe.
39Si tawii hoɗon njogi fehre pewjanee kam.
40Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
41Pellet, gooŋɗuɓe ɓeen ngonii e ɗowdiiji e ɓulli.
42E ɓesnooje koɓe tuuyate.
43[Ɓe mbi'anee] : "ñaamee njarone, ko newi moɗdu, sabu kon ko ngollaynoɗon.
44Ko non woni ko min mbarjorta moƴƴimɓe ɓeen.
45Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
46ñaame ndakmitaɗon seeɗa ko on bannddiiji.
47Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
48Siɓe mbiyaama ndukƴe ɓe ndukƴatah.
49Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
50Honde yeewtere caggal oon ɓe gooŋɗinta.