Al-Buruj

البروج

Созвездия зодиака22 аятовМекканская

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ﴿١

1Клянусь небом, украшенным созвездиями[74],

وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ﴿٢

2и Днём обещанным,

وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ﴿٣

3и свидетелем, и засвидетельствованным.

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ﴿٤

4Да сгинут обладатели рва —

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ﴿٥

5огня, полного топлива, —

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ﴿٦

6когда они сидели вокруг него,

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ﴿٧

7и они были свидетелями того, что творили с верующими.

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ﴿٨

8И они мстили им не иначе как за то, что те уверовали в Аллаха — Могущественного, Достохвального,

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ﴿٩

9Которому принадлежит владычество небес и земли. Аллах — свидетель над всем сущим.

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ﴿١٠

10Воистину, те, которые подвергали испытанию верующих мужчин и верующих женщин, а затем не раскаялись, — для них наказание Геенны, и для них — наказание сжигающего огня.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ﴿١١

11Воистину, те, которые уверовали и совершали праведные деяния, — для них сады, внизу которых текут реки. Это — великий успех.

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ﴿١٢

12Воистину, хватка твоего Господа сурова.

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ﴿١٣

13Воистину, Он начинает [творение], а затем повторяет его.

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ﴿١٤

14Он — Прощающий, Любящий,

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ﴿١٥

15Обладатель Трона, Славный,

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ﴿١٦

16Вершитель того, что пожелает.

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ﴿١٧

17Дошло ли до тебя повествование о воинствах —

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ﴿١٨

18Фараоне и племени самуд?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ﴿١٩

19Нет, напротив! Те, которые отвергли веру, упорствуют в отрицании,

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ﴿٢٠

20а Аллах объемлет их со всех сторон.

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ﴿٢١

21Нет, напротив! Это — славный Коран,

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ﴿٢٢

22в Хранимой Скрижали.

RELATED SURAHS