Ad-Dukhan

الدخان

Дым59 аятовМекканская

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

حمٓ﴿١

1Ха. Мим.

وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ﴿٢

2Клянусь ясным Писанием.

إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ﴿٣

3Воистину, Мы ниспослали его в благословенную ночь. Воистину, Мы — предостерегающие.

فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ﴿٤

4В ней различается каждое мудрое повеление.

أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ﴿٥

5Повелением от Нас. Воистину, Мы — посылающие.

رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ﴿٦

6По милости твоего Господа. Воистину, Он — Слышащий, Знающий.

رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ﴿٧

7Господа небес и земли, и всего, что между ними, если вы твёрдо убеждены.

لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿٨

8Нет божества, кроме Него. Он оживляет и умерщвляет, ваш Господь и Господь ваших праотцов.

بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ﴿٩

9Нет, напротив, они — в сомнении, забавляются.

فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ﴿١٠

10Так ожидай же дня, когда небо принесёт ясно видимый дым.

يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ﴿١١

11Он накроет людей. Это — мучительное наказание!

رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ﴿١٢

12«Господь наш! Отведи от нас наказание, воистину, мы — уверовавшие!»

أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ﴿١٣

13Откуда же им взять назидание, тогда как к ним уже пришёл разъясняющий посланник?

ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ﴿١٤

14Но затем они отвернулись от него и сказали: «[Просто] обучаемый [другими], одержимый!»

إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ﴿١٥

15Воистину, Мы ненадолго отведём наказание, но вы непременно вернётесь [к своему неверию].

يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ﴿١٦

16В тот День, когда Мы схватим [вас] мощной хваткой, — воистину, Мы отомстим.

۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ﴿١٧

17Действительно, до них Мы подвергли испытанию народ Фараона, и к ним пришёл благородный посланник:

أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ﴿١٨

18«Отпустите ко мне рабов Аллаха! Воистину, я для вас посланник, достойный доверия.

وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ﴿١٩

19И не превозноситесь над Аллахом. Воистину, я приведу вам очевидный довод.

وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ﴿٢٠

20И, воистину, я ищу защиты у моего Господа и вашего Господа, чтобы вы не побили меня камнями.

وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ﴿٢١

21А если вы не верите мне, то отстранитесь от меня».

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ﴿٢٢

22И он воззвал к своему Господу: «Воистину, эти — народ преступный!»

فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ﴿٢٣

23[Было сказано:] «Так отправляйся же ночью с Моими рабами. Воистину, вы будете преследуемы.

وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ﴿٢٤

24И оставь море спокойным [как есть]. Воистину, они — воинство, которое будет потоплено!»

كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ﴿٢٥

25Сколько же они оставили садов и источников,

وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ﴿٢٦

26посевов и прекрасных жилищ,

وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ﴿٢٧

27и благ, которыми они наслаждались!

كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ﴿٢٨

28Так и есть! И Мы оставили это в наследство другому народу.

فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ﴿٢٩

29И не оплакивали их ни небо, ни земля. И они не были из тех, кому дана отсрочка.

وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ﴿٣٠

30Действительно, Мы спасли сынов Исраила от унизительного наказания —

مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ﴿٣١

31от Фараона. Воистину, он был надменен и из числа преступающих всякую меру.

وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٣٢

32И действительно, Мы избрали их по знанию, превыше [обитателей] миров.

وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ﴿٣٣

33И Мы дали им из знамений то, в чём было явное испытание.

إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ﴿٣٤

34Воистину, эти говорят:

إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ﴿٣٥

35«Это — не что иное, как наша первая смерть, и мы вовсе не будем воскрешены.

فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ﴿٣٦

36Так приведите же наших отцов, если вы правдивы!»

أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ﴿٣٧

37Неужели они лучше, или же народ Тубба‘[61] и те, которые были до них? Мы погубили их, воистину, они были преступны.

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ﴿٣٨

38Мы не сотворили небеса, и землю, и всё, что между ними, забавляясь.

مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ﴿٣٩

39Мы сотворили их только с истиной, но большинство из них не знает.

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ﴿٤٠

40Воистину, День Разделения — срок для всех них.

يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ﴿٤١

41День, когда близкий ничем не поможет близкому, и им самим не будет оказана помощь,

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿٤٢

42кроме тех, кого помилует Аллах. Воистину, Он — Могущественный, Милующий.

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ﴿٤٣

43Воистину, дерево Закку́м —

طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ﴿٤٤

44пища закоренелого грешника.

كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ﴿٤٥

45[Она] подобна осадку масла, клокочущему в животах,

كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ﴿٤٦

46словно бурлит кипяток.

خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ﴿٤٧

47«Схватите его и тащите в самую середину адского пекла!

ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ﴿٤٨

48Затем пролейте ему на голову наказание кипятком!

ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ﴿٤٩

49Вкушай! Ведь ты — [тот самый] “могущественный”, “благородный”[62]!

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ﴿٥٠

50Воистину, это — то, в чём вы сомневались!»

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ﴿٥١

51Воистину, богобоязненные — в надёжном пристанище,

فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ﴿٥٢

52среди райских садов и источников,

يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ﴿٥٣

53облачённые в тонкий шёлк и парчу, восседая друг против друга.

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ﴿٥٤

54Так и есть. И Мы сочетали их с гуриями[63] с широкими очами.

يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ﴿٥٥

55Они смогут попросить там любые плоды, пребывая в безопасности.

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ﴿٥٦

56Там они не вкусят смерти, кроме первой смерти; и Аллах защитил их от наказания адского пекла.

فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ﴿٥٧

57По милости твоего Господа. Это и есть великий успех.

فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ﴿٥٨

58И, воистину, Мы облегчили его [Коран] на твоём языке, — быть может, они внемлют напоминанию.

فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ﴿٥٩

59Так ожидай же: воистину, ведь и они ожидают.

RELATED SURAHS