Saba

سبأ

Саба54 аятовМекканская

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ﴿١

1Хвала Аллаху, Которому принадлежит всё, что на небесах и всё, что на земле. Ему принадлежит хвала в Последней жизни, и Он — Мудрый, Сведущий.

يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۚ وَهُوَ ٱلرَّحِيمُ ٱلۡغَفُورُ﴿٢

2Он знает, что проникает в землю и что выходит из неё, и что нисходит с неба и что возносится в него, и Он — Милующий, Прощающий.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ﴿٣

3Те, которые отвергли веру, сказали: «Час не придёт к нам». Скажи: «Напротив! Клянусь моим Господом, Знающим сокровенное — он непременно придёт к вам!» Не скроется от Него [ничто] весом с пылинку ни на небесах, ни на земле, и нет ничего меньше этого или больше этого, чего не было бы в Ясном Писании,

لِّيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ﴿٤

4чтобы Он воздал тем, которые уверовали и совершали праведные деяния. Такие — для них прощение и щедрый удел.

وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٞ﴿٥

5А те, которые усердствовали против Наших знамений, стремясь опровергнуть их, такие — для них наказание мучительной карой.

وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ﴿٦

6Те, которым было даровано знание, видят, что ниспосланное тебе от твоего Господа — это истина, и оно ведёт к пути Могущественного, Достохвального.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هَلۡ نَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ يُنَبِّئُكُمۡ إِذَا مُزِّقۡتُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمۡ لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍ﴿٧

7Те, которые отвергли веру, сказали: «Не указать ли вам на человека, который возвещает вам, что, когда вы будете разорваны на куски, вы [вновь предстанете] в новом творении?

أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةُۢۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ فِي ٱلۡعَذَابِ وَٱلضَّلَٰلِ ٱلۡبَعِيدِ﴿٨

8Измыслил ли он ложь об Аллахе или же он одержим?» Нет, напротив! Те, которые не веруют в Последнюю жизнь, пребывают в наказании и далёком заблуждении.

أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡهِمۡ كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ﴿٩

9Неужели они не видят того, что перед ними и что позади них — на небесах и на земле? Если Мы пожелаем, то заставим землю поглотить их, или обрушим на них кусок неба. Воистину, в этом — знамение для каждого раба, обращающегося с покаянием.

۞ وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلٗاۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُۥ وَٱلطَّيۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ﴿١٠

10Действительно, Мы даровали Дауду от Нас милость: «О горы, вторьте вместе с ним, и [вы,] птицы!» И Мы смягчили для него железо.

أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ﴿١١

11«Изготовляй длинные кольчуги и соблюдай меру в плетении. И совершайте праведное — воистину, Я — видящий то, что вы совершаете».

وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ﴿١٢

12А Сулейману [Мы подчинили] ветер: его утренний переход — месяц [пути], и его вечерний переход — месяц [пути]. И Мы заставили течь для него источник расплавленной меди. И из джиннов были те, кто трудился пред ним по воле его Господа. А кто из них отклонится от Нашего веления — тому Мы дадим вкусить наказание пылающего огня.

يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ﴿١٣

13Они изготавливали для него то, что он пожелает: дворцы, изваяния, чаши, [огромные] как водоёмы, и прочно стоящие котлы. [И было сказано:] «Трудитесь, о род Дауда, из благодарности!» Но немногие из Моих рабов благодарны.

فَلَمَّا قَضَيۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَوۡتَ مَا دَلَّهُمۡ عَلَىٰ مَوۡتِهِۦٓ إِلَّا دَآبَّةُ ٱلۡأَرۡضِ تَأۡكُلُ مِنسَأَتَهُۥۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ ٱلۡجِنُّ أَن لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ٱلۡغَيۡبَ مَا لَبِثُواْ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ﴿١٤

14Когда Мы предопределили для него смерть, на его смерть указала им лишь земная тварь, которая подточила его посох. И когда он упал, стало ясно джиннам, что если бы они знали сокровенное, то не пребывали бы в унизительном мучении.

لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ﴿١٥

15Действительно, у народа Саба в их обиталищах было знамение: два сада — справа и слева. «Ешьте из удела вашего Господа и благодарите Его, благословенная страна и прощающий Господь».

فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَٰهُم بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَيۡ أُكُلٍ خَمۡطٖ وَأَثۡلٖ وَشَيۡءٖ مِّن سِدۡرٖ قَلِيلٖ﴿١٦

16Но они отвернулись, и Мы послали на них бурный поток. И Мы заменили им их сады двумя садами с горькими плодами, тамариском и немногочисленными деревьями сидра[58].

ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِمَا كَفَرُواْۖ وَهَلۡ نُجَٰزِيٓ إِلَّا ٱلۡكَفُورَ﴿١٧

17Так Мы воздали им за то, что они были неблагодарны. Разве Мы воздаём [так] кому-либо, кроме упорного неблагодарного?

وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرٗى ظَٰهِرَةٗ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ﴿١٨

18И Мы устроили между ними и селениями, которые Мы благословили, заметные селения, и соразмерили пути между ними: «Путешествуйте по ним ночами и днями — в безопасности».

فَقَالُواْ رَبَّنَا بَٰعِدۡ بَيۡنَ أَسۡفَارِنَا وَظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَ وَمَزَّقۡنَٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ﴿١٩

19Но они сказали: «Господь наш! Увеличь расстояния наших путешествий». Тем самым они поступили несправедливо с самими собой, и Мы сделали их предметом сказаний и разорвали их в клочья. Воистину, в том — знамения для каждого терпеливого, благодарного.

وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ﴿٢٠

20И действительно, Иблис оправдал своё предположение о них, и они последовали за ним — кроме группы из верующих.

وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيۡهِم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يُؤۡمِنُ بِٱلۡأٓخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِي شَكّٖۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ﴿٢١

21И не было у него над ними никакой власти, кроме как для того, чтобы Мы узнали тех, кто верует в Последнюю жизнь, от тех, кто пребывает в сомнении о ней. Твой Господь — хранитель над всем сущим.

قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٖ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِيرٖ﴿٢٢

22Скажи: «Призовите тех, которых вы считали [богами] помимо Аллаха. Они не владеют [даже] весом с пылинку ни на небесах, ни на земле. Нет у них там никакой доли участия, и нет у Него среди них никакого помощника.

وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ﴿٢٣

23Заступничество перед Ним не принесёт пользы никому, кроме того, кому Он позволит. И когда страх будет удалён из их сердец, они скажут: «Что сказал ваш Господь?» Они скажут: «Истину». И Он — Возвышенный, Великий».

۞ قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ﴿٢٤

24Скажи: «Кто наделяет вас уделом с небес и земли?» Скажи: «Аллах! И воистину, мы или вы — либо на верном пути, либо в явном заблуждении».

قُل لَّا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ﴿٢٥

25Скажи: «Вас не спросят о том, в чём мы провинились, и нас не спросят о том, что совершаете вы».

قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ﴿٢٦

26Скажи: «Наш Господь соберёт нас и затем рассудит между нами согласно истине. Он — Наилучший Судья, Знающий».

قُلۡ أَرُونِيَ ٱلَّذِينَ أَلۡحَقۡتُم بِهِۦ شُرَكَآءَۖ كَلَّاۚ بَلۡ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ﴿٢٧

27Скажи: «Покажите мне тех, которых вы приобщили Ему в сотоварищи». Отнюдь! Нет, напротив, Он — Аллах, Могущественный, Мудрый.

وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةٗ لِّلنَّاسِ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ﴿٢٨

28Мы отправили тебя ко всем людям не иначе как благовестником и предостерегающим. Но большинство людей не знает.

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ﴿٢٩

29Они говорят: «Когда же это обещание, если вы правдивы?»

قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمٖ لَّا تَسۡتَـٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةٗ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ﴿٣٠

30Скажи: «Вам обещан День, который вы не сможете ни отсрочить на час, ни приблизить».

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ﴿٣١

31Те, которые отвергли веру, сказали: «Мы никогда не уверуем ни в этот Коран, ни в то, что было до него». О, если бы ты видел, как несправедливые будут поставлены перед своим Господом, возвращая друг другу обвинения! Скажут те, которые были угнетены, тем, которые превозносились: «Если бы не вы, мы непременно были бы верующими!»

قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ﴿٣٢

32Скажут те, которые превозносились, тем, которые были угнетены: «Неужели это мы отклонили вас от верного руководства после того, как оно пришло к вам? Нет, напротив, вы [сами] были преступными».

وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ إِذۡ تَأۡمُرُونَنَآ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَٰلَ فِيٓ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ﴿٣٣

33А те, которые были угнетены, скажут тем, которые превозносились: «Нет, напротив! [Это были] козни ночи и дня, когда вы приказывали нам отвергнуть Аллаха и придавать Ему равных». Они скроют раскаяние, когда увидят наказание. И Мы наложим оковы на шеи тех, которые отвергли веру. Разве им воздастся иначе как за то, что они совершали?

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ﴿٣٤

34Мы не посылали ни в одно селение предостерегающего, без того, чтобы погрязшие в роскоши сказали: «Воистину, мы отвергаем то, с чем вы посланы!»

وَقَالُواْ نَحۡنُ أَكۡثَرُ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ﴿٣٥

35И они сказали: «У нас больше богатства и детей, и мы вовсе не будем наказаны».

قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ﴿٣٦

36Скажи: «Воистину, мой Господь расширяет удел тому, кому пожелает, и ограничивает [кому пожелает], но большинство людей не знает».

وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ﴿٣٧

37Ни ваши богатства, ни ваши дети не приближают вас к Нам ни в какой мере — кроме тех, которые уверовали и совершали праведное. Таким — двойное воздаяние за то, что они совершали; и они будут в безопасности в чертогах [Рая]

وَٱلَّذِينَ يَسۡعَوۡنَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ﴿٣٨

38А те, которые усердствуют против Наших знамений, стремясь опровергнуть их, — такие будут приведены к наказанию.

قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ﴿٣٩

39Скажи: «Воистину, мой Господь расширяет удел тому, кому пожелает из Своих рабов, и ограничивает кому пожелает. И что бы вы ни израсходовали, Он возместит это. Ведь Он — Наилучший из наделяющих уделом».

وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ يَقُولُ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ أَهَٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ﴿٤٠

40В День, когда Он соберёт их всех, а затем скажет ангелам: «Неужели это вам они поклонялись?»

قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ﴿٤١

41Они скажут: «Пречист Ты! Ты — наш покровитель, а не они. Нет, напротив! Они поклонялись джиннам — большинство из них верило в них».

فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٖ نَّفۡعٗا وَلَا ضَرّٗا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ﴿٤٢

42Сегодня никто из вас не властен принести друг другу ни пользы, ни вреда. И Мы скажем тем, которые поступали несправедливо: «Вкусите наказание адского огня, который вы считали ложью!»

وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٞ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٞ مُّفۡتَرٗىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ﴿٤٣

43А когда им читаются Наши ясные знамения, они говорят: «Это — не кто иной, как человек, который хочет отвратить вас от того, чему поклонялись ваши отцы». И они сказали: «Это — не что иное, как ложь, измышленная [им]!» А те, которые отвергли веру, сказали об истине, когда она пришла к ним: «Это — не что иное, как явное колдовство!»

وَمَآ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّن كُتُبٖ يَدۡرُسُونَهَاۖ وَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِيرٖ﴿٤٤

44И Мы не даровали им писаний, которые бы они изучали, и не посылали к ним до тебя ни одного предостерегающего.

وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَمَا بَلَغُواْ مِعۡشَارَ مَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ فَكَذَّبُواْ رُسُلِيۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ﴿٤٥

45Те, которые были до них, тоже сочли [истину] ложью. Эти [нынешние] не достигли и десятой доли того, что Мы даровали тем. И когда те сочли Моих посланников лжецами — о, каким же было Моё возмездие!

۞ قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ﴿٤٦

46Скажи: «Воистину, я увещеваю вас лишь об одном: встаньте ради Аллаха — по двое и поодиночке — затем поразмышляйте: нет в вашем товарище никакой одержимости. Он — не кто иной, как предостерегающий для вас перед суровым наказанием».

قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٖ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٞ﴿٤٧

47Скажи: «Какую бы награду я ни попросил у вас, она — вам. Моя награда — лишь у Аллаха, и Он свидетель над всем сущим».

قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ﴿٤٨

48Скажи: «Воистину, мой Господь разит истиной — Знающий сокровенное».

قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ﴿٤٩

49Скажи: «Явилась истина, и ложь ничего не начинает и не возобновляет».

قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ﴿٥٠

50Скажи: «Если я заблуждаюсь, то заблуждаюсь лишь во вред себе. А если я на верном пути, то благодаря тому, что внушает мне мой Господь. Воистину, Он — слышащий, близкий».

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ﴿٥١

51Если бы ты только видел, как они будут объяты ужасом! Нет им спасения, и они схвачены из близкого места.

وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ﴿٥٢

52И они скажут: «Мы уверовали в него». Но где уж им теперь дотянуться [до этого] из столь далёкого места?

وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ﴿٥٣

53А ведь они и прежде уже отвергли его и бросали догадки о сокровенном из далёкого места.

وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ﴿٥٤

54И была воздвигнута преграда между ними и тем, что они желают, как прежде поступили с подобными им. Воистину, они пребывали в тягостном сомнении.

RELATED SURAHS