Al-Mutaffifin

المطففين

The Defrauders36 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ﴿١

1Wɩɩbd be ne zãmbdbã.

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ﴿٢

2Bãmb sã n na n vug nebã nengẽ, b pidsdame.

وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ﴿٣

3La b sã n na n vug n kõ nebã, ma b sã n na n make, b zãmbdame.

أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ﴿٤

4Rẽ yĩnga bãmbã pa tẽed tɩ b na n yik-b lame lɑ?.

لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ﴿٥

5Ra zɩsgã raarã.

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٦

6Raar ning nebã sẽn yikd n yãnese, bõn-naandsã Gʋʋnd yĩnga, tɩ b nɑ n geel b tʋʋmã.

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ﴿٧

7Pa woto ye! Ad nin-wẽnsã sebrã bee Sɩggiin tẽngrã pʋga.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ﴿٨

8Bõe n wilgd foo Sɩggiine sẽn yɑɑ ɑ soɑbɑ?

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ﴿٩

9Yaa sebr sẽn gʋls n sε, m pɑ toeemdẽ ye.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ﴿١٠

10Wɩɩbd be ne zĩrimbe-rãmbã ra-kãng raare.

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ﴿١١

11Sẽn yagsd-b rolbã raarã

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ﴿١٢

12La ned pa yagsd-a, rẽnd maan-n-zʋʋg soab fãa sẽn yaa zunuub soaba.

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿١٣

13B sã n karemd a zug Tõnd aayayã a yetame tɩ yɑɑ: "pĩnd rãmb soɑlmɑ".

كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ﴿١٤

14Pa woto ye! Ad bũmb ning b sẽn tʋmã n lud b sũyã.

كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ﴿١٥

15Pa woto ye! Ad bãmb yaa b sẽn lill-b rãmbɑ ra-kãng raarã n yi b Soabã yãabo.

ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ﴿١٦

16Rẽ poorẽ, ad bãmba, b yaa gεhɩɩm Bugmã kẽedba.

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ﴿١٧

17Rẽ poorẽ, b yet-b lame: "yãoã la yãmb sẽn da yɩ n yagsdẽ wã".

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ﴿١٨

18Pa woto ye! Nin-sõmbsã sεbã be zĩ-zẽkdsẽ.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ﴿١٩

19Lɑ bõe n wilgd foo zĩ-zẽkdsã sẽn yɑ-ɑ soɑbã?

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ﴿٢٠

20Yaa karaas sẽn gʋls n sε, m pɑ toeemdẽ ye.

يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ﴿٢١

21Malεgs pẽtbã sεεt-a lame.

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ﴿٢٢

22Ad nin-sõmsã bee neema pʋgẽ.

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ﴿٢٣

23B bee b gãas zut n getẽ.

تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ﴿٢٤

24F bãngda b nemsẽ wã neemɑ wã tagmase.

يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ﴿٢٥

25B yũnugd-b-la rã-yɩleng sẽn da page.

خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ﴿٢٦

26A baasgã yaa misk, la rẽ pʋgẽ, bɩ põsdbã põs taab a yĩngɑ.

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ﴿٢٧

27La b gẽnegd-a-la ne Tasniim ko-nifri.

عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ﴿٢٨

28Yaa ko nif tɩ nin-pẽtsã yũuda.

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ﴿٢٩

29Ad nin-wẽnsã b ra yɩɩme n laad sɩd-kõtbã.

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ﴿٣٠

30La b sã n pɩʋʋg-b la b sẽn yĩgisd-ba.

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ﴿٣١

31La b sã n lebg n kẽng b zagsẽ wã, b lebgda ne kɩdengɑ tɩ b yaa wʋm-noog rãmba.

وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ﴿٣٢

32La b sã n yã-ba, la b sẽn yete: " ad bãmbã la menemdbã".

وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ﴿٣٣

33La b yaool n pa tʋms-b tɩ b gũus-b ye.

فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ﴿٣٤

34La rũndã, sɩd-kõtbã laada kɩfr-dãmbã.

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ﴿٣٥

35B bee b gãas zut n getẽ.

هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ﴿٣٦

36Rẽ yĩnga b pa rol kɩfr-dãmb bũmb ning b sẽn da yɩ n tʋmdẽ wã?

RELATED SURAHS