'Abasa

عبس

He Frowned42 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ﴿١

1A gãnem a neng n gũd a zãn-kuidga.

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ﴿٢

2Tɩ zõangã waa a nengẽ.

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ﴿٣

3La bõe n wilgd foo, sãnd-sãnde a na n yɩlgame?

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ﴿٤

4Ma t'a tẽeg-a tɩ tẽegrã naf-a?

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ﴿٥

5La ned ning sẽn sek a menga.

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ﴿٦

6Tɩ fo yãgd a sεgbo,

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ﴿٧

7A pa kãndg pa pak foo ye.

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ﴿٨

8La sã n ya ned ning sẽn yãgd n wat fo nengẽ wã.

وَهُوَ يَخۡشَىٰ﴿٩

9Tɩ yẽnda yaa sẽn zoet Wẽnde.

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ﴿١٠

10Lɑ fo sẽn tar soagl ne kɩfr-dãmbã n bɑs ɑ sεgbã.

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ﴿١١

11Pa woto ye! Ad a yaa tẽegre.

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ﴿١٢

12Rẽnd ned ning sẽn tʋll-a bɩ a tẽeg-A, lɑ ɑ pɑɑm sɑgell ne Alkʋrãɑnã.

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ﴿١٣

13N be karaas-waoogds pʋsẽ.

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ﴿١٤

14N zẽk n yɩlge.

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ﴿١٥

15N be mɑlεgs nusẽ.

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ﴿١٦

16N yaa wagl n yaa sak-n-tũ-rãmba.

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ﴿١٧

17B kãaba ninsaal kɩfre, a sõm-zɩɩlmã yĩnga.

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ﴿١٨

18Yaa bõe la A naan ne-a?

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ﴿١٩

19Yaa mani la A naan ne-a n kord-a.

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ﴿٢٠

20Rẽnda poorẽ n yols a sorã t'ɑ yi ɑ mɑ wã pʋgẽ.

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ﴿٢١

21Rẽ poorẽ t'A kʋ-a n kẽes a kabrẽ.

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ﴿٢٢

22Rẽnda poorẽ, A sã n wa tʋlle, A na n yik-a lame.

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ﴿٢٣

23Pa woto ye! A pa tũ b sẽn sagl-a wã ye.

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ﴿٢٤

24Bɩ ninsaal ges a rɩɩbã, ɑ sẽn yɩt to-to.

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا﴿٢٥

25Tɩ Tõnd kiigda koomã ne kiigri.

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا﴿٢٦

26Rẽ poorẽ n pãrg tẽngã pãrgr tεkẽ

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا﴿٢٧

27N buls a pʋgẽ bõn-bεεla.

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا﴿٢٨

28La sibã la yam-maasã (zẽ-biisi).

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا﴿٢٩

29La Zaeentʋʋn (olɩvɩye) la tamar-tɩɩse.

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا﴿٣٠

30La pʋt sẽn tob bĩmm.

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا﴿٣١

31La tɩ-biis la yamdo.

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ﴿٣٢

32Tɩ yaa wʋm-noog ne yãmb la y rũmsã.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ﴿٣٣

33La tãs-kεgengã sã n wa.

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ﴿٣٤

34Raar ned sẽn na n zoe n bas a ma-biiga.

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ﴿٣٥

35La a ma, la a saamba.

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ﴿٣٦

36La a pag la a koamba.

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ﴿٣٧

37Ned fãa yell sεk-a-la raaren-kãngã.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ﴿٣٨

38Raaren-kãngã, nems sẽn pɩnd bee be.

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ﴿٣٩

39N yaa sẽn laade, n yaa sẽn yolse.

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ﴿٤٠

40Nems me sẽn yaa puddd bee raarã.

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ﴿٤١

41Sablem n lud-ba.

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ﴿٤٢

42Bãmb rãmbã la kɩfr-dãmbã n yaa nin-wẽnsã.

RELATED SURAHS