Al-Ma'arij

المعارج

The Ascending Stairways44 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ﴿١

1Soakd n soke, naon-yɩtg yelle.

لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ﴿٢

2Kɩfr-dãmbã zugu a pa tar tusd ye.

مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ﴿٣

3N yaa Wẽnd nengẽ sẽn yaa rʋʋb zĩig Soabã.

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ﴿٤

4Malεgsã la a Gibriila rʋʋda Yẽ nengẽ raar pʋgẽ t'a makr yaa yʋʋm tus pis-nu.

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا﴿٥

5Bɩ f maan sugr sẽn be neere.

إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا﴿٦

6Ad bãmb ne-a lame t'a zãra.

وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا﴿٧

7Tɩ Tõnd yaool n ne-a t'a pẽ.

يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ﴿٨

8Raar ning saagã sẽn na n lebg wala kũud sẽn yẽnege.

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ﴿٩

9Tɩ tãmsã lebg wala kõbdo.

وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا﴿١٠

10Pa yã-to-kõn-n-gũs pa sokd a noang-n-taag yell ye.

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ﴿١١

11B yãta taaba, nin-wẽng noangame t'a sã n da tõe n rɩk ɑ koɑmbɑ n yao n yi ra-kãngã naongã.

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ﴿١٢

12La a pag la a ma-biiga.

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ﴿١٣

13La a rog-pẽtb nins yẽ sẽn ra relldã.

وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ﴿١٤

14La sẽn be Tẽng zug gilli, rẽ poorẽ tɩ b tɩlg yẽnda.

كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ﴿١٥

15Pa woto ye! Ad yaa Laẓaa pugum.

نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ﴿١٦

16Sẽn yaa zu-gãnd tõosda.

تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ﴿١٧

17N boond ned ning sẽn gõd a kuidg n daeegdẽ.

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ﴿١٨

18La a tigim ɑrzεkã n sui.

۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا﴿١٩

19B naana ninsaalã t'a yaa tibda.

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا﴿٢٠

20Wẽng sã n paam-a a pɑ tɑr sugr suu.

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا﴿٢١

21La sõma sã n paam-a a yaa sẽn gɩdgde.

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ﴿٢٢

22Ralla pʋʋsdbã,

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ﴿٢٣

23Neb nins tɩ b pʋʋsgã zugu, b yaa ruumdba.

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ﴿٢٤

24La neb ninsi, tɩ be bãmb arzεkã pʋgẽ, hakε b sẽn mi.

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ﴿٢٥

25N kõt bõosɑ, la b sẽn mong-a soabɑ.

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ﴿٢٦

26La neb nins sẽn kõt-b sɩd ne Samã Rolb Raarã.

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ﴿٢٧

27La neb nins sẽn yaa yɑeesdbɑ ne b Soabã naongã.

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ﴿٢٨

28Ad bãmb Soabã naongã pa tar bas-m-yam ye.

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ﴿٢٩

29Bãmb la sẽn gũusd b taoã ( n yit yoobo).

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ﴿٣٠

30Ralla b pagbẽ ma b yemb-pogsẽ, ad zĩ-kãngã, b pa sãbs-b ye.

فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ﴿٣١

31La ned ning sẽn bao woto loogr poorẽ, ad bãmb rãmb la maan-n-zʋʋg rãmba.

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ﴿٣٢

32La neb nins tɩ bãmb boablã pʋgẽ la b pʋlengã, b yaa gũudba.

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ﴿٣٣

33La neb nins sẽn yãs tɩrg ne b kaset-rãmba.

وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ﴿٣٤

34La neb nins tɩ b Pʋʋsgã, b gũusdame.

أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ﴿٣٥

35Bãmbã rãmba, b bee Arzãn-rãmb pʋsẽ tɩ b waoogd-ba.

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ﴿٣٦

36Lɑ yɑɑ bõe n tar sẽn kɩfl-bã tɩ b zoet n gondedg fo wεεngẽ.

عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ﴿٣٧

37Rɩtg wεεngẽ la goabg wεεngẽ sull-sulli.

أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ﴿٣٨

38Ned fãa tẽeda bãmb pʋgẽ t'a na n kẽe arzãn sẽn yaa neema wã.

كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ﴿٣٩

39Pa woto ye! Tõnd naana bãmb ne bũmb ning bãmb sẽn mi wã.

فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ﴿٤٠

40M na wẽen ne wĩntoog sẽn pugsdẽ Soabã, la wĩntoog sẽn lʋɩtẽ Soabã, ad Tõnd yaa Tõogda.

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ﴿٤١

41Ne D tedg sõma sẽn yɩɩd bãmbɑ, la Tõnd pa yɩ b sẽn na n põsg-b rãmb ye.

فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ﴿٤٢

42Bɩ f bas-b tɩ b faood la b reemdẽ hal n wa seg raar ning b sẽn pʋlem-bã.

يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ﴿٤٣

43Raar ning bãmb sẽn yit b yaadẽ wã n yãgdẽ tɩ yaa wala bãmb fõodame n dengd tɑɑbɑ n tʋgd kug sẽn tilgi.

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ﴿٤٤

44B nin yaa sẽn nodge, tɩ yaalg buiid-ba; rẽ la raar ning b sẽn da pʋlem bãmbã.

RELATED SURAHS