As-Saffat

الصافات

Those Ranged in Ranks182 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفّٗا﴿١

1M wẽen ne Mɑlεgs tedgdbã, rulg-rulgã.

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا﴿٢

2La sẽn tãsd-b Sɑwɑtã tãsg tεkẽ n peegd-b n teesd Wẽnd sẽn tʋllẽ.

فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا﴿٣

3La sẽn karemd-b Tẽegrã sẽn yɑɑ Wẽnd goɑmã.

إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ﴿٤

4Ad yãmb Soabã, a yaa a Yembre.

رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ﴿٥

5Saas la tẽng la bũmb ning sẽn be b yiibã sʋk Soaba, la Wĩndg pukr zĩis Naaba.

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ﴿٦

6Ad Tond nagsa Dũni saagã ne faas-teed sẽn yaa ãdse.

وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ﴿٧

7La D leb n gũus-a n yi Sʋɩtãan fãa sẽn yaa tõta.

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ﴿٨

8B pa tõe n kelg yĩngr rãmbã ye, b lobd-b-la wεεng fãa gilli.

دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ﴿٩

9Na zãag yĩnga, la b le tar nong sẽn ruumdi.

إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ﴿١٠

10Rẽnda ned ning sẽn zaeeg-a zaeegr tɩ vɩleng sẽn wit pʋgl-a.

فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ﴿١١

11Bɩ f sok-b n gese, bãmb naanegã toolem n yɩɩd bɩ? Bɩ yaa bũmb ning Tõnd sẽn naanã? Ad Tõnd naan-b lame ne tãnd sẽn yaa tabende.

بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ﴿١٢

12Pa woto ye, fo maanda yel-solemd tɩ bãmb yaandẽ.

وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ﴿١٣

13La b sã n tẽeg-ba, b pa tẽegd ye.

وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ﴿١٤

14La b sã n yã yel-solemde, la b sẽn boond taab n yaandẽ.

وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ﴿١٥

15La b yeel yã: "yãoã pa yɩ rẽnda tɩɩm sẽn vẽnege".

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ﴿١٦

16B yeelame: "rẽ yĩnga tõnd sã n ki n lebg tom la kõaba, b na leb n vʋʋg tõndo?

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ﴿١٧

17La tõnd saam-rẽemsã fãa?"

قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ﴿١٨

18Yeele: "n-ye". Tɩ yãmb yaa b sẽn faag-b rãmba.

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ﴿١٩

19Ad a yaa tãs-vuk bal tɩ bãmb yaa sẽn gete.

وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ﴿٢٠

20Tɩ b yeele: "yaa tõnd wɩɩbdo! Yãoondã yaa rolbã raare.

هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ﴿٢١

21Yãoã yaa welgr raar ning yãmb sẽn da yɩ n yagsdẽ wã".

۞ ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ﴿٢٢

22Tigim-y b rãmb nins sẽn wẽgbã, b pagbã la bũmb nins b sẽn da yɩ n tũudẽ wã.

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ﴿٢٣

23Zẽng tɩ pa Wẽndã, bɩ y kãag-y-b n tʋg Bugmã sorẽ.

وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ﴿٢٤

24La y yals-y-ba, tɩ b na n sok-b lame.

مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ﴿٢٥

25Yaa bõe n tar yãmb tɩ y pa sõngd taaba?.

بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ﴿٢٦

26Pa woto ye, bãmbã rũnda, b yaa sak-n-tũ rãmba.

وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ﴿٢٧

27Tɩ b sãnda togl sãnda n sogsd taaba.

قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ﴿٢٨

28N yetẽ: "ad yãmb ra yɩɩme n wat tõnd nengẽ ne pãnga".

قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ﴿٢٩

29Tɩ b yeele: "yãmb pʋs n ra pa yɩ n yaa sɩd-kõtb ye".

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ﴿٣٠

30La tõnd ra pa tar ba pãng yãmb zug ye, yãmb pʋs n ra yɩɩ neb sẽn yaa kεdgdba.

فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ﴿٣١

31Tõnd Soabã gomd sɩdga tõnd zugu, ad tõnd yaa (naongã) lεmbdba.

فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ﴿٣٢

32Tɩ tõnd kedg yãmba, ad tõnd yɩɩme n yaa kεdgdba.

فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ﴿٣٣

33La raar-n-kãngã, b fãa yaa lagem-n-taas naongã pʋga.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ﴿٣٤

34Ad tõnd yaa woto bal la D tʋm ne nin-wẽnsã.

إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ﴿٣٥

35Ad bãmb ra yɩɩme tɩ b sã n yeel-ba: "soab kae sã n pa Wẽnde". La b sẽn maand waoog-m-menga.

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ﴿٣٦

36La b yetẽ: "rẽ yĩnga tõnd yaa d soben-dãmbã basdba, yɩɩn-yɩɩnd sẽn yaa gãeeng yĩnga?".

بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿٣٧

37Pa woto dɛ! A waa ne sɩd la a sɩdg tẽn-tʋʋmbã.

إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ﴿٣٨

38Ad yãmb yaa naon-zabdgã lεmbdba.

وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ﴿٣٩

39La b pa rond yãmb rẽnda yãmb sẽn ra yɩ n tʋmdẽ wã.

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ﴿٤٠

40Ralla Wẽnd yembs nins b sẽn tɩlgã.

أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ﴿٤١

41Bãmb rãmb n tar rɩtl b sẽn mi.

فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ﴿٤٢

42Sẽn ya tɩ-biisi, tɩ bãmb yaa b sẽn waoog-b rãmba.

فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿٤٣

43Tɩ b be Neema arzãn-rãmbã pʋsẽ.

عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ﴿٤٤

44N be gãt zutu, n togl taaba.

يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ﴿٤٥

45Tɩ b gilgd b zut ne ko-tees sẽn yɑɑ yolgmd wɑ lɑ ko-nifri.

بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّٰرِبِينَ﴿٤٦

46Pεεlg fudd n yaa noog ne a yũudba.

لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ﴿٤٧

47Suub kɑ ɑ pʋgẽ ye, ɑ pa zɑb b zutu.

وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ﴿٤٨

48La b tara pagb sẽn ya ges-koees rãmba, n ya pʋg-neeb nin sẽn yalme.

كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ﴿٤٩

49B yaa wala gεl sẽn gũusi.

فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ﴿٥٠

50Tɩ b sãnda togl sãnda n sogsd taaba.

قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ﴿٥١

51Yεt n yeel b pʋgẽ wã : "ad mam ra tara zao.

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ﴿٥٢

52T'a ra yetẽ: "rẽ yĩnga fo lagma sɩd kõtbã bɩ?''.

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ﴿٥٣

53Tõnd sã n ki n lebg tom la kõaba rẽ yĩnga tõnd yaa b sẽn na n rol-b rãmb bɩ?"

قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ﴿٥٤

54Tɩ sɩd-kõtã yeel tũud-n-tɑɑsã sẽn be Arzẽnɑ: "rẽ yĩnga yãmb pɑ na n wa tɩ d lik n ges ɑ sẽn mɑɑnegɑ?"

فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ﴿٥٥

55T'a lɩk n yã-a Bugmã sʋka.

قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ﴿٥٦

56T'a yeele: "m wẽen ne Wẽnde, fo ra na n halkẽ-la maam,

وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ﴿٥٧

57La sã n ka mam Soabã neema wã yĩngã, m ra na n zĩnda b sẽn wa ne-b rãmb bugmẽ wã.

أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ﴿٥٨

58M mi tɩ tõnd ɑ Arzẽn koɑmb pa kiidb lɑ?.

إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ﴿٥٩

59Rẽnda d kũ-rãeengã? Tõnd pa b sẽn na n nams-b rãmb me ye?.

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ﴿٦٠

60Ad woto la pʋɩ-bedre.

لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ﴿٦١

61Bɩ tʋm-tʋmdbã tʋme, woto bilgr paang yĩnga.

أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ﴿٦٢

62Señ togs tɩ loogã, yẽ la sigb zĩig sõama sẽn yɩɩd bɩ yaa zakʋʋm tɩɩgã (tʋk sẽnego) ?.

إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّٰلِمِينَ﴿٦٣

63Tõnd naan-a lame t'a yaa zarbg-n-gεsg ne wẽgdbã.

إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ﴿٦٤

64Ad a yaa tɩɩg sẽn yit Bugmã yẽgrẽ.

طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ﴿٦٥

65A bĩisã yaa wala Sʋɩtãams zutu.

فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ﴿٦٦

66La bãmb na n rɩ-a lame n pids-a b pʋsã.

ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ﴿٦٧

67Rẽ poorẽ b tara bõn-yũudi sẽn gẽdg ne ko-tʋʋlg n na n paas a zugu.

ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ﴿٦٨

68Rẽ poorẽ ad b lɛbeng zĩig yaa Bugmẽ wã.

إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ﴿٦٩

69Ad bãmb mika b saam-dãmbã tɩ b yaa menemdba.

فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ﴿٧٠

70Tɩ bãmb yaa sẽn zoet n wurd b vũunã tũub zugu.

وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿٧١

71La sɩd la hakɩɩka rãeenem-rãmbã wʋsg sẽn reng bãamb taoor menmame.

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ﴿٧٢

72La sɩd la hakɩɩka Tõnd tʋmsa bugsdb b pʋgẽ.

فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ﴿٧٣

73Bɩ f ges b sẽn bugs-b rãmbã baasg yɩɩ wãn-wãna?

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ﴿٧٤

74Ralla Wẽnd yembs nins b sẽn tɩlgã, (bãmb nɑ n põsɑ nɑngã).

وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ﴿٧٥

75La sɩd la hakɩɩka a Nuuh boola Tõnd, la sakdb sɑkr sẽn be neer n yɩɩd yaa Tõndo.

وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ﴿٧٦

76La D tɩlg-a-la ne a zakã rãmb n yi naon-bedrã.

وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ﴿٧٧

77La D maan a koambã tɩ bãmb la kεlldba.

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ﴿٧٨

78La D bas tɩ b na n wa gomd a yell yaoolem rãmbẽ wã.

سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٧٩

79Tɩlgr be ne a Nuuh bõn-naandsã pʋga.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ﴿٨٠

80Ad yaa woto bal la Tõnd rond manegdbã.

إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ﴿٨١

81Ad a yaa Tõnd yembs nins sẽn ya sɩd-kõtbã a yembre.

ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ﴿٨٢

82Rẽ loogr poorẽ tɩ Tõnd na n bõr neb a taabã.

۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ﴿٨٣

83La a ɭbraahɩɩm yɩɩme n dɩk a sorã n yɑ-ɑ yãɑgɑ.

إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ﴿٨٤

84Wakat ning a sẽn wa a Soabã nengẽ ne sũur sẽn yɩlge.

إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ﴿٨٥

85Wakat ning a sẽn wa n yeel a saambã la a zãma wã: "yaa bõe la yãmb sẽn tũudã?"

أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ﴿٨٦

86Zĩri soben-dãmb zẽng sẽn pa Wẽnd la yãmb rata?

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٨٧

87La yãmb tẽeda wãn-wãn ne bõn-nãandsã Soabã, tɩ sã n sεgɑ ne lɑgm-n-tɑɑre?

فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ﴿٨٨

88T'a nak n ges ãdsẽ wã.

فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ﴿٨٩

89N yeel-bɑ: "ad mam yaa bãada".

فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ﴿٩٠

90Tɩ b ball n yi-a n gũd b kuidsi n looge.

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ﴿٩١

91T'a zãoos n kẽng b soben-dãmbẽ wã, n yeel: "yãmb pa rɩt laa?''.

مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ﴿٩٢

92Bõe n tar yãmb tɩ y pa gomda?"

فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ﴿٩٣

93T'a loog n ta n pãbd-b ne rɩtgo.

فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ﴿٩٤

94Tɩ b togl n wat a nengẽ ne yãgbo.

قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ﴿٩٥

95T'a yeele: "yãmb tũuda bũmb ning yãmb sẽn peesdã''

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ﴿٩٦

96Tɩ Wẽnd n yaool n naan yãmb ne bũmb ning yãmb sẽn tʋmdã?

قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ﴿٩٧

97Lɑ b yeelyã: "me-y wulg a yĩngɑ, n lobg-a bugmã pʋga".

فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ﴿٩٨

98Tɩ b tʋls-a ne wẽnga tɩ Tõnd maan tɩ bãmb lɑ bõnɑ rãmba.

وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ﴿٩٩

99T'a yeele: "ad mam yaa loogda n tʋg m Soabẽ nengẽ, A na n kãndga maaam''.

رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ﴿١٠٠

100Foom m Soabã! Kõ maam bi-sõngo.

فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ﴿١٠١

101Tɩ Tõnd noog a sũuri ne bi-ribl (ɭmaa-ɩɩl) sẽn yaa sugr soaba.

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ﴿١٠٢

102Lɑ ɑ sẽn wa n bi, n ta sõng-ɑ sãɑmbã n tʋm wakatã, a (ɭbraahɩɩm) yeelame: "m biig sõngo, ad mam yãta gõeem pʋgẽ n kodgd foom, bɩ f gese fo tagsg yaa wãn-wãna?" T'a yeele: yaa m baaba sõngo, maan b sẽn sagend-fã tɩ Wẽnd sã n sake, f na n mika maam tɩ m lagma sugr rãmbẽ".

فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ﴿١٠٣

103B yiibã fãa sẽn wa n sak n reeg b zugẽ, t'a gãneg-a a yεgdgẽ wã.

وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ﴿١٠٤

104Tɩ Tõnd boaal-a: "yaa foom ɭbrahɩɩma!''

قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ﴿١٠٥

105Sɩd la hakɩɩka fo sɩdga zãmsdã", yaa woto bal la Tõnd rond manegdbã.

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ﴿١٠٦

106Ad wãnda la zarb-n-gɛsg sẽn vẽnege.

وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٖ﴿١٠٧

107La Tõnd tεdg-a lame ne bõn-koadgdg sẽn bedme.

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ﴿١٠٨

108La D bas tɩ b na n gomd a yell yaoolem rãmbẽ wã.

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ﴿١٠٩

109Tɩlgr be a ɭbraahɩɩm yĩnga.

كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ﴿١١٠

110Yaa woto bal la tõnd rond manegdbã.

إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ﴿١١١

111Ad a yaa Tõnd yembs nins sẽn yaa sɩd-kõtbã a yembre.

وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ﴿١١٢

112La D noog a sũur ne a ɭshaaka t'a yaa nabiyaam n yi nin-sõmsẽ wã.

وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ﴿١١٣

113La D bark-a (ɭsmaa-ɩɩl) la a ɭshaaka. Be b yiibã koamb pʋsẽ, manegd la wẽg-m-meng soab sẽn vẽnege.

وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ﴿١١٤

114La sɩd la hakɩɩka Tõnd maana neema a Musa ne a Harʋʋn zugu.

وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ﴿١١٥

115La D tɩlg b yiibã la b yiibã neb n yi naon-bedrã.

وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ﴿١١٦

116La D sõng-b tɩ b yɩ n yaa bãmb la windba.

وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ﴿١١٧

117La D kõ b yiibã gaf vẽenega.

وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ﴿١١٨

118La D kãndg b yiibã n tʋg so-tɩrga.

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ﴿١١٩

119La D bas tɩ b na wa gomd b yiibã yʋ-noogo yaoolem rãmbẽ wã.

سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ﴿١٢٠

120Tɩlgr be a Musa ne a Harʋʋn yĩnga.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ﴿١٢١

121Ad yaa woto bal la Tõnd rond manegdbã.

إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ﴿١٢٢

122Ad b yiibã yii Tõnd yembs nins sẽn yaa sɩd-kõtbã pʋgẽ.

وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٢٣

123La sɩd la hakɩɩka a ɭlyaas bee tẽn-tʋʋmbã pʋgẽ.

إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ﴿١٢٤

124Wakat ning a sẽn wa n yeel a nebã: "yãmb pa zoet Wẽnde?.

أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ﴿١٢٥

125Yãmb tũuda a Baal (rʋbga) la y basd Naand sẽn yɩɩd a ne sõmblem,

ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿١٢٦

126Sẽn yaa Wẽndã, yãmb Soabã la yãmb baab-rãeemsã Soabã?

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ﴿١٢٧

127Tɩ b yags-a. Ad bãmba yaa b sẽn na n wa ne b rãmba.

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ﴿١٢٨

128Ralla Wẽnd yembs nins b sẽn tɩlgã.

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ﴿١٢٩

129La D bas tɩ b na n wa gomd a yʋ-noogo yaoolem rãmbẽ wã.

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ﴿١٣٠

130Tɩlgr be ne a ɭlyaasɩɩn yĩnga.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ﴿١٣١

131Ad yaa woto bal la Tõnd rond manegdbã.

إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ﴿١٣٢

132Ad a yaa Tõnd yembs nins sẽn yaa sɩd-kõtbã a yembre.

وَإِنَّ لُوطٗا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٣٣

133La sɩd la hakɩɩka a Lʋʋt bee tẽn-tʋʋmbã pʋga.

إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ﴿١٣٤

134Wakat ning Tõnd sẽn wa n tɩlg-a ne a zakã rãmb gilli.

إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ﴿١٣٥

135Ralla pʋg-yãang n pa halkrã pʋgẽ.

ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ﴿١٣٦

136Rẽ loogr poorẽ tɩ Tõnd na n halk sẽn ket-bã.

وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ﴿١٣٧

137La sɩd la hakɩɩka yãmb pɩʋʋgd-b-la yibeoogo.

وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ﴿١٣٨

138La yʋngo, yãmb pa tar yam la?

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٣٩

139Sɩd la hakɩɩka a Yuunus bee tẽn-tʋʋmbã pʋga.

إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ﴿١٤٠

140Wakat ning a sẽn wa n zoe n kẽng kogl pitgã pʋga.

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ﴿١٤١

141Tɩ b maan poeere, t'a zĩnd b sẽn wil-b rãmbã pʋgẽ, (ti b lu-bɑ mõgrẽ wã).

فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ﴿١٤٢

142Tɩ zĩnfã vel-a, tɩ yẽ yaa b sẽn sãbs-a soaba.

فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ﴿١٤٣

143La tɩ sã n pa a sẽn yɩ n lagem sẽn yɩlg-b Wẽnd yʋʋrã.

لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ﴿١٤٤

144A naan n zĩndẽ a pʋgẽ wã n tãag b sẽn na n yik-b raarã.

۞ فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ﴿١٤٥

145Tɩ Tõnd lob-a weo-raoogẽ wã t'a yaa bãada.

وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ﴿١٤٦

146La Tõnd buls tɩɩg a yĩnga, tɩɩg sẽn tão tẽnga.

وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ﴿١٤٧

147La D tʋms-a neb tus-koabg nengẽ pʋs n yɩɩdɑ rẽ.

فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ﴿١٤٨

148Tɩ b kõ sɩda, tɩ Tõnd wʋms-b noog n tʋg wakato.

فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ﴿١٤٩

149Bɩ f sok-b n gese, fo Soabã n so kom-pugli wã tɩ bãmb n so kom-ribli wã?

أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ﴿١٥٠

150Bɩ Tõnd naana Malεgsã tɩ yaa pagba, tɩ bãmb yɩ kaset-rãmbã?

أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ﴿١٥١

151Yaa sɩda, ad bãmbã, b zĩri wã yĩnga b yetame:

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ﴿١٥٢

152"Wẽnd rogame". La sɩd la hakɩɩka ad b yaa pʋ-yagdba.

أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ﴿١٥٣

153Rẽ yĩnga kom-pigli la A tũus n bas kom-ribli?

مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ﴿١٥٤

154Yaa bõe n tar yãmb tɩ y bʋʋd woto?

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ﴿١٥٥

155Yãmb pa tagsd la?

أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ﴿١٥٦

156Bɩ yãmb tara daliil sẽn yɑɑ vẽenega?.

فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ﴿١٥٧

157Bɩ y wa ne y gafã, tɩ y sã n da n yɩɩme n yaa sɩd-rãmba.

وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ﴿١٥٨

158La b maan rogem n ning Yẽnda ne Malεgsã sʋka. La sɩd la hakɩɩka malεgsã bãngame tɩ ad Wẽnd nɑ n wɑɑ ne lɑgm-n-tɑɑrɑ rãmba n geel-bɑ.

سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ﴿١٥٩

159Yɩlgemd be ne Wẽnde n yi bũmb ning b sẽn bilgdã.

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ﴿١٦٠

160Rẽnda Wẽnd yembs nins b sẽn tɩlgã.

فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ﴿١٦١

161Ad yãmba, la bũmb ning yãmb sẽn tũudã.

مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ﴿١٦٢

162Yãmb pa yɩ n tõe menemes ned n yi sɩdɑ sor ye,

إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ﴿١٦٣

163Ralla ned ning sẽn yaa Bugmã kẽeda.

وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ﴿١٦٤

164La malεk ba a ye pa be tõnd sʋka rẽndame t'a tara yalsg zĩig b sẽn mi.

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ﴿١٦٥

165La sɩd la haɩɩka Tõnd la tεdgdba, (Wẽnd tũubɑ pʋgẽ).

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ﴿١٦٦

166La sɩd la hakɩɩka Tõnd la yɩlgdba.

وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ﴿١٦٧

167La b ra yɩɩme n yetẽ:

لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿١٦٨

168"Tõnd sã n da tarẽ-la tẽegr sẽn yi rẽenem rãmbẽ wã.

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ﴿١٦٩

169D rag n na yɩ Wẽnd yembs nins b sẽn tɩlg-ba".

فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ﴿١٧٠

170Tɩ b kɩfl ne-a, la b na wa n bãnge.

وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٧١

171La sɩd la hakɩɩka Tõnd gomd rag n reng a taoore, Tõnd yembs nins sẽn ya-b tẽn-tʋʋmbã yĩnga.

إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ﴿١٧٢

172Tɩ ad yaa bãmb n na n paam sõngrã.

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ﴿١٧٣

173La ad Tõnd tãp-biisã (sodaasã) bãmb la windbã.

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ﴿١٧٤

174Bɩ f ball n yi-ba n tʋg n tãag wakato.

وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ﴿١٧٥

175La f koll-b tɩ b na wa n yã.

أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ﴿١٧٦

176Paa Tõnd naongã la b yãgd n baoodẽ lɑ?

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ﴿١٧٧

177La a sã n wa sig b samandẽ wã, b sẽn bugs-b rãmb yibeoog yɩ wẽnga.

وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ﴿١٧٨

178Bɩ f ball n yi-b n tʋg n tãag wakato.

وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ﴿١٧٩

179La f koall-b tɩ b na wa n yã.

سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ﴿١٨٠

180Fo Soabã yɩlgame, sẽn yaa zɩslem Soabã n yi bũmb ninga b sẽn bilgdã.

وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٨١

181La tɩlgr be ne tẽn-tʋʋmbã.

وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿١٨٢

182La pẽgr be ne Wẽnd sẽn yaa bõn-naandsã Soabã.

RELATED SURAHS