An-Nazi'at

النازعات

Le Strappanti46 versettiMeccana

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا﴿١

1Per gli angeli che strappano con forza (le anime dai miscredenti)

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا﴿٢

2e per quelli che estraggono con delicatezza (dai credenti)

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا﴿٣

3e che scendono veloci con gli ordini che hanno ricevuto,

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا﴿٤

4e che portano rapidamente le anime al loro destino,

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا﴿٥

5e che scendono ordinatamente intenti all’opera loro affidata.

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ﴿٦

6Quando avverrà la Scossa

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ﴿٧

7e ne seguirà un’altra,

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ﴿٨

8quel giorno tremeranno alcuni cuori che,

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ﴿٩

9con sguardi umiliati,

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ﴿١٠

10diranno: «Torneremo forse alla nostra forma originale,

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ﴿١١

11anche se siamo diventati ossa corrose?»

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ﴿١٢

12Diranno: «Quello sarebbe, allora, un ritorno svantaggioso.»

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ﴿١٣

13Ci sarà un solo Urlo,

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ﴿١٤

14ed eccoli risorti.

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ﴿١٥

15Ti è arrivato il racconto di Mūsā,

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى﴿١٦

16quando lo chiamò il suo Dio nella sacra valle di Ţuwà?

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ﴿١٧

17»Va’ dal Faraone che in verità si è insuperbito

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ﴿١٨

18e digli: ‘Hai voglia di purificarti?

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ﴿١٩

19E che io ti guidi al tuo Dio, così Ne avrai timore?’»

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ﴿٢٠

20Quindi gli mostrò il più grande Segno,

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ﴿٢١

21ma lui smentì e disobbedì,

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ﴿٢٢

22poi si ritirò, tramando,

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ﴿٢٣

23e fece radunare la sua gente

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ﴿٢٤

24e disse: «Io sono il vostro Dio supremo!»

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ﴿٢٥

25E Allāh lo punì per questo oltraggio e il precedente.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ﴿٢٦

26In quello c’è in verità un esempio per chi ha timore.

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا﴿٢٧

27La vostra creazione è stata forse più difficile di quella del cielo? Lo costruì,

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا﴿٢٨

28ne sollevò la volta e la bilanciò,

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا﴿٢٩

29e oscurò la notte e ne ricavò il giorno,

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ﴿٣٠

30e rese la terra ovale;

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا﴿٣١

31ne estrasse acqua, poi il pascolo

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا﴿٣٢

32e fissò le montagne:

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ﴿٣٣

33un bene per voi e per il vostro bestiame.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ﴿٣٤

34Quando arriverà il Giorno del Giudizio,

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ﴿٣٥

35il Giorno in cui l’uomo si ricorderà di ciò che ha fatto

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ﴿٣٦

36e sarà mostrato l’Inferno ai presenti:

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ﴿٣٧

37per chi ha prevaricato

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا﴿٣٨

38e ha preferito questa vita terrena

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ﴿٣٩

39in verità la dimora sarà l`Inferno.

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ﴿٤٠

40Ma per chi ha temuto la Sovranità di Allāh e ha tenuto lontana l’anima dal vizio,

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ﴿٤١

41sarà il Paradiso la dimora.

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا﴿٤٢

42Ti chiederanno dell’Ora, quando arriverà.

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ﴿٤٣

43Che ne sai tu del suo termine?

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ﴿٤٤

44Solo il tuo Dio conosce il suo termine!

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا﴿٤٥

45In verità tu sei solo ammonitore di chi la teme.

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا﴿٤٦

46Quando la vivranno, sembrerà loro come se non fosse esistito altro che un vespro o un meriggio.

RELATED SURAHS