An-Naba

النبأ

L'Annuncio40 versettiMeccana

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ﴿١

1Su cosa si interrogano?

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ﴿٢

2Sul Grande Annuncio

ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ﴿٣

3su cui sono discordi.

كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ﴿٤

4No! Presto sapranno.

ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ﴿٥

5E ancora no! Certo sapranno.

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا﴿٦

6Non facemmo forse della terra una dimora,

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا﴿٧

7e dei monti dei punti fermi,

وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا﴿٨

8e vi creammo in coppie?

وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا﴿٩

9E rendemmo il vostro sonno riposo.

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا﴿١٠

10E facemmo della notte un velo.

وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا﴿١١

11E del giorno il momento della vita.

وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا﴿١٢

12E sollevammo su di voi sette potenti sfere,

وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا﴿١٣

13e vi stabilimmo una luce splendente.

وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا﴿١٤

14E facemmo scendere dalle nuvole acqua scrosciante

لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا﴿١٥

15per farne crescere grano e piante

وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا﴿١٦

16e giardini rigogliosi.

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا﴿١٧

17In verità il Giorno del Giudizio è già stabilito;

يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا﴿١٨

18il Giorno in cui si soffierà nel Corno, e accorrerete in massa.

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا﴿١٩

19E il cielo sarà spalancato e sarà tutto porte.

وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا﴿٢٠

20E saranno rimossi i monti e diventeranno un miraggio.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا﴿٢١

21In verità l’Inferno era in agguato,

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا﴿٢٢

22dimora dei prepotenti,

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا﴿٢٣

23dove resteranno per sempre,

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا﴿٢٤

24senza gustare frescura né bevande,

إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا﴿٢٥

25nient’altro che acqua bollente e ruggine,

جَزَآءٗ وِفَاقًا﴿٢٦

26come giusta punizione.

إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا﴿٢٧

27In verità non si aspettavano di essere giudicati,

وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا﴿٢٨

28e negavano con ostinazione i Nostri Segni!

وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا﴿٢٩

29E annotammo tutto in un Libro.

فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا﴿٣٠

30»Assaggiate? Non vi aumenteremo altro che la punizione!»

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا﴿٣١

31In verità per i devoti ci sarà un successo:

حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا﴿٣٢

32giardini e vigne

وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا﴿٣٣

33e giovani fanciulle

وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا﴿٣٤

34e coppe traboccanti,

لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا﴿٣٥

35dove non si sentiranno parole vane né falsità:

جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا﴿٣٦

36un premio dal tuo Dio, un dono calcolato.

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا﴿٣٧

37Il Dio dei cieli e della terra e ciò che c’è di mezzo, il Misericordioso: non potranno rivolgerGli parola.

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا﴿٣٨

38Il giorno in cui lo Spirito e gli angeli si solleveranno in fila, non parleranno, tranne colui che ha avuto il permesso dal Misericordioso e parlò giustamente:

ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا﴿٣٩

39quello sarà il Giorno della Verità! Chi vuole, si affidi al suo Dio.

إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا﴿٤٠

40In verità vi abbiamo avvertito di una punizione vicina il Giorno in cui l’uomo vedrà ciò che hanno fatto le sue mani, e il miscredente dirà: «Se solo fossi stato terra!»

RELATED SURAHS