An-Nazi'at

النازعات

Oni koji čupaju46 ajetaMekanska

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا﴿١

1Tako Mi onih koji čupaju grubo,

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا﴿٢

2i onih koji vade blago,

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا﴿٣

3i onih koji plove brzo,

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا﴿٤

4i onih koji baš prednjače,

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا﴿٥

5i onih koji odredbe uređuju,

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ﴿٦

6na Dan kada se Zemlja potresom zatrese,

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ﴿٧

7za kojim će doći sljedeći,

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ﴿٨

8srca taj dan bit će uplašena,

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ﴿٩

9a pogledi njihovi ponizni.

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ﴿١٠

10Govore oni: “Zar ćemo, zaista, u grobovima biti vraćeni u život?

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ﴿١١

11Zar kad trule kosti postanemo?”

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ﴿١٢

12i još kažu: "E tada bismo mi bili izgubljeni!"

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ﴿١٣

13A bit će to samo naredba jedna,

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ﴿١٤

14a oni već na površini Zemlje.

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ﴿١٥

15Da li je doprla do tebe vijest o Mojsiju,

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى﴿١٦

16kad ga je Gospodar njegov u blagoslovljenoj, čistoj dolini Tuva zovnuo?

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ﴿١٧

17“Idi faraonu, on se, doista, osilio,

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ﴿١٨

18i reci: ‘Želiš li se očistiti

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ﴿١٩

19da te Gospodaru tvome uputim, pa da Ga se bojiš?’”

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ﴿٢٠

20I onda mu je najveći znak pokazao,

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ﴿٢١

21ali je on porekao i nije poslušao,

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ﴿٢٢

22već se okrenuo i potrudio

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ﴿٢٣

23i sabrao i povikao:

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ﴿٢٤

24“Ja sam gospodar vaš najveći!” on je rekao.

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ﴿٢٥

25I Allah ga je na drugom, a i na ovom svijetu kaznio.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ﴿٢٦

26U tome ima pouka za svakoga koji se bude Allaha bojao!

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا﴿٢٧

27A što je teže: vas ili nebo stvoriti? On ga je sazdao,

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا﴿٢٨

28svod njegov visoko digao i usavršio,

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا﴿٢٩

29noći njegove mračnim, a dane svijetlim učinio.

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ﴿٣٠

30Poslije toga je Zemlju rasprostro,

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا﴿٣١

31iz nje je vodu i pašnjake izveo,

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا﴿٣٢

32i planine nepomičnim učinio,

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ﴿٣٣

33na uživanje vama i stoci vašoj.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ﴿٣٤

34A kad dođe nevolja najveća,

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ﴿٣٥

35tada će se čovjek prisjetiti onoga što je radio,

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ﴿٣٦

36i Oganj će svakome tko vidi biti ukazan.

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ﴿٣٧

37Pa, onom tko je osion bio

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا﴿٣٨

38i život ovosvjetski više volio,

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ﴿٣٩

39Oganj će baš prebivalište biti.

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ﴿٤٠

40A onom tko je od stajanja pred Gospodarom svojim strepio i dušu od prohtjeva uzdržao,

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ﴿٤١

41Raj će baš boravište biti.

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا﴿٤٢

42Pitaju te o Času smaka svijeta: “Kada će se dogoditi?”

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ﴿٤٣

43Što ti o spomenu njegovom znaš!?

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ﴿٤٤

44Znanje o njemu kod Gospodara tvoga skončava.

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا﴿٤٥

45Tvoje upozorenje na njega prihvaća samo onaj koji Ga se boji,

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا﴿٤٦

46a njima će se učiniti, Dan taj, kada ga dožive, da su samo jedno poslijepodne ili jedno jutro na ovome svijetu ostali.

RELATED SURAHS