An-Naba

النبأ

Vijest40 ajetaMekanska

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ﴿١

1O čemu oni jedni druge pitaju?!

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ﴿٢

2O Vijesti velikoj,

ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ﴿٣

3o kojoj se oni razilaze.

كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ﴿٤

4Tako ne treba, oni će saznati sigurno!

ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ﴿٥

5I opet, tako ne treba, oni će saznati sigurno!

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا﴿٦

6Zar Zemlju posteljom nismo učinili,

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا﴿٧

7i planine kao klinove,

وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا﴿٨

8i vas kao parove stvorili,

وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا﴿٩

9i vaš san smirajem učinili,

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا﴿١٠

10i noć odjećom učinili,

وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا﴿١١

11i dan za privređivanje odredili,

وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا﴿١٢

12i iznad vas sedam čvrstih sazdali,

وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا﴿١٣

13i svjetiljku plamteću postavili?!

وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا﴿١٤

14Mi iz kišnih oblaka vodu obilnu spuštamo

لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا﴿١٥

15da njome žito i bilje izvedemo,

وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا﴿١٦

16i bašče guste.

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا﴿١٧

17Dan suda je, zaista, već određen,

يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا﴿١٨

18Dan kada će se u rog biti puhnuti, pa ćete vi, sve skupina po skupina, dolaziti,

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا﴿١٩

19i nebo će biti otvoreno i mnogo će kapija imati,

وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا﴿٢٠

20i planine će pokrenute biti i priviđenje će postati.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا﴿٢١

21Pakao će, doista, zasjeda biti,

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا﴿٢٢

22obijesnima mjesto povratka,

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا﴿٢٣

23u kojem će zauvijek ostati:

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا﴿٢٤

24u njemu nikakve svježine neće osjetiti, ni pića okusiti,

إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا﴿٢٥

25osim vrele vode i kapljevine,

جَزَآءٗ وِفَاقًا﴿٢٦

26kazne prikladne.

إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا﴿٢٧

27Zaista se oni nisu nadali polaganju računa

وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا﴿٢٨

28i potpuno lažnim smatrali su Naše ajete i znakove,

وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا﴿٢٩

29a Mi smo sve pobrojali i zapisali.

فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا﴿٣٠

30“Pa zato kušajte, a Mi ćemo vam patnju samo povećati!”

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا﴿٣١

31Zaista, bogobojaznima mjesto spasa i uživanja pripada:

حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا﴿٣٢

32bašče i vinogradi,

وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا﴿٣٣

33i djevojke mlade, godina istih,

وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا﴿٣٤

34i pehari puni.

لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا﴿٣٥

35Tamo prazne besjede i laži neće slušati,

جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا﴿٣٦

36to im je nagrada od Gospodara tvoga, dar dovoljni.

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا﴿٣٧

37Od Gospodara nebesa i Zemlje i onoga što je između njih, Svemilosnoga, Kome neće moći zboriti.

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا﴿٣٨

38Na Dan kada Duh i anđeli budu u redove poredani, oni neće govoriti. Govorit će samo onaj kome Svemilosni dozvoli, a istinu će reći.

ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا﴿٣٩

39To je Istiniti dan, pa tko hoće, povratak Gospodaru svome prihvatit će.

إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا﴿٤٠

40Mi vas, zaista, na patnju blisku upozoravamo, na Dan u kojem će čovjek djela ruku svojih vidjeti, a nevjernik uzviknuti: “Kamo sreće da sam prašina bio!”

RELATED SURAHS