Qaf

ق

Qaf45 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ﴿١

1Qaaf.[1] Mi wooɗndirii Alqur'aanaare teddunde ndeen!

بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ﴿٢

2Si ko woni, ɓe ŋalɗu ko tawi kon jeertinoowo arii ɓe iwɗo e maɓɓe ; he'eferɓe ɓen mbi'i: "Ɗuum ɗoo ko hu'unde haawniinde.

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ﴿٣

3Kere si min maayii, min ngoontii mbulmbuldi...? Ɗuum ɗon ko duttitagol goɗɗungol noon !"

قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ﴿٤

4Gooŋɗii miɗen nganndi ko leydi ndin ñaamata kon e maɓɓe ; hino ka Amen gaa deftere reennde.

بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ﴿٥

5Si ko woni, ɓe njeddu goonga kan tuma nde ka arnoo e maɓɓe, hiɓe e ndeer fiyaaku jilɓuɗo.

أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ﴿٦

6E ɓee ndaaraani kammu ngun dow maɓɓe, ko honno Min mahiri ngun Min cuɗini ngu ; hara perɗi alanaa ngu?

وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ﴿٧

7Leydi ndin kadi, Min mbeerti ndi Min mberlii e mayri pelle, Min puɗini e mayri kala nooneeji [puɗi] gooɗuɗi.

تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ﴿٨

8fii tasakuyee e waaju wonan'de kala jiyaaɗo duttotooɗo.

وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ﴿٩

9Min njippini kadi ndiyam mbarkinaaɗam ummaade ka kammu, Min puɗiniri ɗam gese e gabbe coñeteeɗe.

وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ﴿١٠

10e leɗɗe tamaro juutɗe gon'dude e piindi fawondirndi,

رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ﴿١١

11ko arsike jeyaaɓe ɓen. Min nguurnitiri ɗam kadi leydi yoorundi. Awa ko noon woni fii ummital ngal.

كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ﴿١٢

12Ado maɓɓe, yimɓe nuuhu ɓen, e yimɓe Ɓunndu ɓeen e Samuuda'en [fof] f Njedduno,

وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ﴿١٣

13e 'Aadi'en, e Fir'awna e musiɗɓe Luutu ɓeen.

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ﴿١٤

14e yimɓe fitaare nden, e yimɓe Tubba' ɓeen. Kala maɓɓe jedɗuno Nulaaɓe ɓeen, kammbaa am on jojji.

أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ﴿١٥

15Kere Min ndoŋkuno fii tagoore ado nde? Ko woni kamɓe, hiɓe e jiɓaare fii tagiteede laawol kesol.

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ﴿١٦

16Gooŋɗii Min tagii neɗɗaŋke on, Meɗen nganndi ko woŋkii makko kin sowinsinirta mo. Ko Minen ɓuri ɓadaade mo e dii ɗaɗol (makko) daande ngol.

إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ﴿١٧

17tuma nde jaɓɓoytooɓe ɓeen ɗiɗo jaɓɓoroytoo [golle makko ɗeen] ñaamo e nano, hara hiɓe njooɗii.

مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ﴿١٨

18O wowlataa konngol, si wonaa hino takko makko binndoowo tawaaɗo.

وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ﴿١٩

19Ɗeɗɗere maayde nden ardi e goonga : "Ko ɗuum wonnnoo ko ndogaynoɗaa".

وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ﴿٢٠

20Wuttee ka alaandu ; ko nden woni Ñalaande kammbaa ndeen.

وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ﴿٢١

21Woŋkii kala ara, hara hiki won'di e coggoowo e ceedotooɗo.

لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ﴿٢٢

22"Gooŋɗii a laatinoke belsindiiɗo e ndee. Min kunci wirngallo maa ngon kisan; gite maa ɗeen hannde ko ceeɓɗe".

وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ﴿٢٣

23Gonndiijo makko on wi'a: "Ko ɗuum ɗoo woni ka am ɗoo, maandinaa-ɗum".

أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ﴿٢٤

24Bugee ka Jahannama onon ɗiɗo, kala jedduɗo canndallo.

مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ﴿٢٥

25Kaɗoowo moƴƴere, jaggitoowo, cikkitiiɗo,

ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ﴿٢٦

26on baɗiduɗo e Allah deweteeɗo goo. Bugee mo ka ndeer lepte caɗtuɗe".

۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ﴿٢٧

27Cinndadiijo makko (seytaane) on wi'i: "Joomi amen, mi bewinaali oo; si ko woni, ko e majjere woɗɗunde o wonnoo e mum".

قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ﴿٢٨

28[Allah] daala : "Wota on njeddondir ka Am ɗoo ! Nde tawnoo Mi ardiniino e mon kammbaa.

مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ﴿٢٩

29Konngol waɗtitetaake ka am ɗoo ; Mi siforaa kadi tooñoowo jiyaaɓe ɓen".

يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ﴿٣٠

30Ñande Min mbi'anoyta Jahannama o : "E a heewii?" Nge wi'a: "Ko ɓeydee hino woodi?"

وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ﴿٣١

31Aljanna on ɓaɗtinanee gooŋɗuɓe ɓen, hara wonaa ka woɗɗi.

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ﴿٣٢

32"Ko ɗum ɗoo woni ko podaɗon, wonan'de kala duttiiɗo [e Joomi mun] deeniiɗo.

مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ﴿٣٣

33oon kuluɗo Joom Hinaranke oon ka wirnii, o ardi e ɓernde laaɓunde.

ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ﴿٣٤

34Naatiree mo e jam". Ko nden woni ñalaande luttaynde ndeen.

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ﴿٣٥

35Hino woodani ɓe toon kala ko ɓe faaletee, hara kadi ɓeydaari hino ka Amen.

وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ﴿٣٦

36Ɗuuɗii e gire ɗen Min kalki ado maɓɓe, ko ɓeen ɓurnooɓe doole, ɓeen mbanngorii e leydi ndiin, ndaarugol taw si ɓe keɓay laaworde.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ﴿٣٧

37Pellet, woni e ɗuum, waajo wonan'de kala jom ɓernde, maa tuɗuɗo noppi hara ko tawaaɗo.

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ﴿٣٨

38Gooŋɗii Min tagii kammuuji ɗiin e leydi ndin e kon ko woni hakkunde majji, ndeer balɗe jeegoo, tampere woo heɓaani Min.

فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ﴿٣٩

39Muñño e ko ɓe kaalata kon, subbunhinanoɗaa Joomi maa ado puɗal na'ange ngen e ado mutal ngal.

وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ﴿٤٠

40Jemma on kadi, subbunhinanoɗaa mo e ka battane [juluɗe] farlaaɗe.

وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ﴿٤١

41Heɗo, ñande noddoowo o noddoyta e nokkuure ɓattiinde,

يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ﴿٤٢

42ñande ɓe naniroyta ha'acaango ngon e hoore goonga. Ko ndeen woni Ñande yaltugol ngol [ka genaale].

إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ﴿٤٣

43Pellet, ko Monen nguurnata Min mbara, ko ka amen kadi woni ruttorde nde.

يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ﴿٤٤

44Ñalnde leydi ndiin seekotoo [ɓe njaltira] keñagol; ko nde woni mooɓirde newaniinde Min.

نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ﴿٤٥

45Ko Minen ɓuri anndude ko ɓe kaalata kon. A wonaa dooloowoɓe. Haray waajor Alqur'aanaare nden, kala kuloowo kammbaa an on.

RELATED SURAHS