Al-Ma'arij

المعارج

Възхождащите стъпала44 айетаМекканска

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ﴿١

11. Един човек попита за наказанието[което ще се] стовари.

لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ﴿٢

22. Върху неверниците, и което никой не може да отклони.

مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ﴿٣

33. То е от Аллах, Властелина на небесните стъпала.

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ﴿٤

44. Ще се въздигнат към Него меляикетата и духът в ден, равен по време на петдесет хиляди години,

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا﴿٥

55. затова бъди търпелив [о, Мухаммед]!

إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا﴿٦

66. Те го виждат далечен.

وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا﴿٧

77. А Ние го виждаме близък.

يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ﴿٨

88. В този Ден небето ще е като разтопена мед

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ﴿٩

99. и планините ще са като вълна,

وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا﴿١٠

1010. и не ще пита приятелят за своя близък приятел,

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ﴿١١

1111. въпреки че ще се виждат. Престъпникът ще желае, да би се откупил от мъчението в този Ден с децата си

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ﴿١٢

1212. и съпругата си, и брат си,

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ﴿١٣

1313. и рода си, който го подслонява,

وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ﴿١٤

1414. и всички, които са на земята, само за да се спаси.

كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ﴿١٥

1515. Ала не! Това е лумнал Огън,

نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ﴿١٦

1616. смъкващ кожата,

تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ﴿١٧

1717. зове той всеки, който обръща гръб на вярата и се отвръща,

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ﴿١٨

1818. и трупа, и не раздава.

۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا﴿١٩

1919. Човекът бе създаден колеблив

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا﴿٢٠

2020. обезпокоен щом го настигне злото,

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا﴿٢١

2121. а щом го настигне доброто е скъперник,

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ﴿٢٢

2222. освен кланящите намаз,

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ﴿٢٣

2323. които в своя намаз са постоянни

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ﴿٢٤

2424. и в чиито имоти е заделен дял

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ﴿٢٥

2525. за просяка и бедняка,

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ﴿٢٦

2626. и които смятат за истина Съдния ден,

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ﴿٢٧

2727. и които се страхуват от мъчението на своя Повелител

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ﴿٢٨

2828. мъчението на техния Повелител не е безопасно,

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ﴿٢٩

2929. и които целомъдрието си пазят,

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ﴿٣٠

3030. освен за техните съпруги или за владените от техните десници. Те не ще бъдат упреквани.

فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ﴿٣١

3131. А които се стремят към друго освен това тези са престъпващите.

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ﴿٣٢

3232. И които пазят повереното на тях, и съблюдават своя договор,

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ﴿٣٣

3333. и които в своите свидетелства са правдиви,

وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ﴿٣٤

3434. и които намазите си усърдно кланят,

أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ﴿٣٥

3535. те ще бъдат на почит в Градините.

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ﴿٣٦

3636. Какво им е на неверниците, бягайки пред теб,

عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ﴿٣٧

3737. отдясно и отляво на тълпи?

أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ﴿٣٨

3838. Нима всеки от тях не копнее да влезе в Градината на блаженството?

كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ﴿٣٩

3939. Ала не! Сътворихме ги от онова, което знаят.

فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ﴿٤٠

4040. И не! Кълна се в Повелителя на изгревите и на залезите, Ние сме способни

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ﴿٤١

4141. да ги заменим с по-добри от тях. И не ще бъдем възпрени.

فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ﴿٤٢

4242. Остави ги да тънат и да се забавляват, додето срещнат своя Ден, който им е обещан!

يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ﴿٤٣

4343. Деня, в който ще излязат забързани от гробовете, сякаш се устремяват към идолите,

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ﴿٤٤

4444. със сведен поглед, покрити с унижение. Това е Денят, който им е обещан.

RELATED SURAHS