Al-Inshiqaq

الانشقاق

The Splitting Open25 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ﴿١

1Sε ͻsoro sunsuan asin-asin,

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ﴿٢

2Na ɔtie ne Wura Nyankopͻn ahyεdeε a, εyε n’asεde (sε ͻyε sotie de ma ne Wura Nyankopͻn ahyεdeε).

وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ﴿٣

3Na sε asaase no mu twe,

وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ﴿٤

4Na ɔyi deε εwͻ ne mu nyinaa firi adi, na εda mpan,

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ﴿٥

5Na ɔtie ne Wura Nyankopͻn ahyεdeε a, εyε n’asεde (sε ͻyε sotie de ma ne Wura Nyankopͻn ahyεdeε).

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ﴿٦

6Onipa dasani, bͻ mmͻden paa (di dwuma) a εkͻ wo Wura Nyankopͻn hͻ, na nokorε sε wobɛhyia no, (anaasε wobɛhyia wo dwumadie no so akatua, sε εyε papa anaasε bͻne).

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ﴿٧

7(Saa Da no) obi a, yεde ne (Dwumadie ho) Nwoma bεma no wͻ ne nsa nifa mu no,

فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا﴿٨

8(Saa nipa no) bɛbu nkonta a εyε mmrε,

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا﴿٩

9Na ͻbεdane ne ho akͻ n’abusuafoͻ hͻ wͻ anigyeε mu.

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ﴿١٠

10Na mmom obi a yεde ne Nwoma bεfa n’akyi ama no wͻ n’akyi no,

فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا﴿١١

11Ɔbɛsu afrε owuo,

وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا﴿١٢

12Na ͻbεkͻ Ogya frama mu.

إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا﴿١٣

13(Ԑberε a na ͻwͻ wiaseε no) na n’ani gye wͻ n’abusuafoͻ mu.

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ﴿١٤

14Nokorε sε na ͻdwen sε ͻnsan nkͻ (Nyankopͻn) hͻ bio.

بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا﴿١٥

15Aane, nokorε sε na ne Wura Nyankopͻn hu no (abrε biara).

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ﴿١٦

16Mede tͻ-wia, anaasε εberε a awia akͻtͻ ama ewiem ayε kͻͻ no,

وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ﴿١٧

17Ne Anadwo, ne adeε biara a anadwo ka no soͻ, anaasε εboa ano wͻ faako,

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ﴿١٨

18Ne εberε a bosome bɛnyini atwa kanko no di nse sε:

لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ﴿١٩

19“Nokorε, mobεforo afri gyinabrε mu, akͻ gyinabrε mu (wͻ wiase ne Daakye),

فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ﴿٢٠

20Na afei εdeεn na εha wͻn a enti wͻnnye (Nokorε no) nnie,

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩﴿٢١

21Na sε yεrekenkan Qur’aan kyerε wͻn a wͻmmfa wͻn anim mmutu fͻm?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ﴿٢٢

22Aane, wͻn a wͻnnye nnie no fa no sε atorͻsεm.

وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ﴿٢٣

23Nyankopͻn deε Ɔnim deε wͻde suma.

فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴿٢٤

24Enti fa asotwee yaaya no ho anohoba no bͻ wͻn.

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ﴿٢٥

25Na mmom wͻn a wͻagye (Nokorε no) adie na wͻdi dwuma pa no deε, wͻn wͻ akatua a enni awieε.

RELATED SURAHS