Al-Qalam

القلم

The Pen52 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ﴿١

1นูน ขอสาบานด้วยปากกา และสิ่งที่พวกเขาขีดเขียน

مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ﴿٢

2ด้วยความโปรดปรานแห่งพระผู้อภิบาลของเจ้า เจ้ามิได้เป็นผู้เสียสติ

وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ﴿٣

3และแท้จริงสำหรับเจ้านั้น คือรางวัลการตอบแทนที่ไม่มีวันสิ้นสุดอย่างแน่นอน

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ﴿٤

4และแท้จริงเจ้านั้นอยู่บนคุณธรรมอันยิ่งใหญ่

فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ﴿٥

5แล้วเจ้าจะได้เห็นและพวกเขาก็จะได้เห็น

بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ﴿٦

6ว่าผู้ใดในหมู่พวกเจ้าคือผู้วิกลจริต

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ﴿٧

7แท้จริงพระผู้อภิบาลของเจ้านั้น พระองค์ทรงรู้ดียิ่งถึงผู้ที่หลงจากทางของพระองค์ และพระองค์ทรงรู้ดียิ่งถึงผู้ที่อยู่ในทางนำ

فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ﴿٨

8ดังนั้น เจ้า (โอ้ มุฮัมหมัด) อย่าปฏิบัติตามบรรดาผู้ปฏิเสธเลย

وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ﴿٩

9พวกเขาต้องการให้เจ้าอะลุ่มอล่วย เพื่อที่พวกเขาจะได้อะลุ่มอล่วยตามเจ้า

وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ﴿١٠

10และเจ้า (โอ้ มุฮัมหมัด) อย่าเชื่อฟังตามทุกคนที่ชอบสบถสาบานที่ต่ำช้า

هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ﴿١١

11ผู้ที่ชอบนินทา และชอบตระเวนใส่ร้ายผู้อื่น (เพื่อให้เกิดความแตกแยก)

مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ﴿١٢

12ผู้ที่มักขัดขวางการทำความดี ผู้ที่ละเมิดต่อผู้อื่น และทำบาปมาก

عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ﴿١٣

13เป็นคนหยาบคายเลวทราม ยิ่งกว่านั้นยังเป็นคนต่ำช้าแปลกปลอม

أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ﴿١٤

14โดยถือว่าเขาเป็นผู้มีทรัพย์สินและมีบุตรหลานมาก

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿١٥

15เมื่อบรรดาอายาตของเราได้ถูกอ่านแก่เขา เขาจะกล่าวว่า "นี่คือนิยายปรัมปรามาตั้งแต่สมัยโบราณ"

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ﴿١٦

16ในไม่ช้า เราจะตีตราเขาบนปลายจมูก

إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ﴿١٧

17แท้จริงเราได้ทดสอบพวกเขา ดั่งเช่นที่เราได้ทดสอบบรรดาเจ้าของสวน เมื่อพวกเขาสาบานว่าจะเก็บเกี่ยวผลของมันในยามรุ่ง

وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ﴿١٨

18และพวกเขามิได้กล่าวคำว่า "อินชาอัลลอฮ์"

فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ﴿١٩

19ดังนั้น สวนนั้นก็ถูกปกคลุมด้วยภัยพิบัติจากพระผู้อภิบาลของเจ้า (ในเวลากลางคืน) ขณะที่พวกเขากำลังหลับใหล

فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ﴿٢٠

20ดังนั้น สวนนั้นกลายเป็นสีดำเหมือนกลางคืนที่มืดสนิท

فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ﴿٢١

21พอรุ่งเช้า พวกเขาต่างก็ตะโกนเรียกกัน

أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ﴿٢٢

22"จงรีบเข้าสวนของพวกเจ้าเถิด หากพวกเจ้าต้องการจะเก็บเกี่ยวผลไม้"

فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ﴿٢٣

23แล้วพวกเขาพากันออกไป แล้วพวกเขาพูดกระซิบซึ่งกันและกันอย่างเบาๆ

أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ﴿٢٤

24ว่า "วันนี้อย่าได้ให้คนยากจนขัดสนสักคนเลย เข้าไปหาพวกเจ้าในสวนนั้น"

وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ﴿٢٥

25และพวกเขาก็ได้ออกไปแต่เช้า ด้วยความตั้งใจว่าจะสามารถเก็บผลไม้ให้หมดก่อนที่คนยากจนจะเข้าไปในสวน

فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ﴿٢٦

26ครั้นเมื่อพวกเขาเห็นสวน (อยู่ในสภาพที่ถูกทำลาย) พวกเขาก็กล่าวขึ้นว่า "แท้จริงพวกเราเป็นผู้หลงทางเสียแล้ว"

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ﴿٢٧

27(พวกเขาก็กล่าวว่า) "เปล่าเลย (เราไม่ได้หลงทางหรอก) แต่พวกเราถูกหวงห้ามสิทธิ์ต่างหาก"

قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ﴿٢٨

28คนที่มีสติปัญญาคนหนึ่งในหมู่พวกเขากล่าวว่า "ฉันมิได้บอกพวกเจ้าดอกหรือว่า ทำไมพวกเจ้าจึงไม่กล่าวสดุดีแด่อัลลอฮ์?!"

قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ﴿٢٩

29พวกเขาจึงกล่าวว่า มหาบริสุทธิ์แด่พระผู้อภิบาลของเรา แท้จริงเรานั้นเป็นผู้อธรรม

فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ﴿٣٠

30แล้วบางคนในหมู่พวกเขาก็หันไปต่อว่าซึ่งกันและกัน

قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ﴿٣١

31พวกเขากล่าวว่า "โอ้ ความหายนะประสบแก่เราแล้ว แท้จริงเราเป็นผู้ละเมิดฝ่าฝืน"

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ﴿٣٢

32"บางทีพระผู้อภิบาลของเราจะทรงทดแทนสิ่งที่ดีกว่าให้แก่เรา แท้จริงเราหวังใน (การอภัยของ) พระผู้อภิบาลของเรา"

كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ﴿٣٣

33เช่นนั้นแหละการลงโทษ และแน่นอนการลงโทษในปรโลกนั้นยิ่งใหญ่นัก หากพวกเขาล่วงรู้

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿٣٤

34แท้จริง สำหรับบรรดาผู้ยำเกรง ณ ที่พระผู้อภิบาลของพวกเขานั้นคือสวนสวรรค์หลากหลายแห่งบรมสุข

أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ﴿٣٥

35ดังนั้นจะให้เราปฏิบัติแก่บรรดาผู้นอบน้อมเสมือนกับเราปฏิบัติแก่บรรดาผู้กระทำผิดกระนั้นหรือ?

مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ﴿٣٦

36เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า! ทำไมพวกเจ้าจึงตัดสินเช่นนั้น?

أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ﴿٣٧

37หรือว่าพวกเจ้ามีคัมภีร์ที่พวกเจ้าได้ศึกษาไว้? (ว่าคนที่เชื่อฟังกับคนที่เนรคุณนั้นเหมือนกัน)?

إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ﴿٣٨

38ซึ่งในคัมภีร์นั้น มีสิ่งสำหรับพวกเจ้าที่พวกเจ้าจะเลือกเอาได้

أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ﴿٣٩

39หรือว่าพวกเจ้ามีพันธสัญญากับเราจนกระทั่งถึงวันกิยามะฮ์ว่า แท้จริงพวกเจ้านั้นจะได้ตามที่พวกเจ้าตัดสินเอาไว้?

سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ﴿٤٠

40จงถามพวกเขาดูเถิดว่า (โอ้ มูฮัมหมัด) คนใดในหมู่พวกเขาจะเป็นหัวหน้าในการตัดสินเรื่องนั้น?

أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ﴿٤١

41หรือว่าพวกเขามีหุ้นส่วนกับอัลลอฮ์ ก็จงให้พวกเขานำหุ้นส่วนเหล่านั้นของพวกเขามา ถ้าหากพวกเขาสัตย์จริง

يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ﴿٤٢

42วันที่หน้าแข้งจะถูกเปิด และพวกเขา (ผู้ปฏิเสธศรัทธา) จะถูกเรียกให้กราบสุญูด แต่พวกเขาไม่สามารถจะกราบสุญูดได้

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ﴿٤٣

43สายตาของพวกเขาจะละห้อย ความต่ำต้อยจะปกคลุมพวกเขา และแน่นอนพวกเขาเคยถูกเรียกให้มาสุญูดแล้ว ขณะที่พวกเขายังอยู่ในสภาพที่ปลอดภัยดี

فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ﴿٤٤

44ดังนั้นจงปล่อยให้ข้าเถิด สำหรับผู้ที่ปฏิเสธต่ออัลกุรอาน เราจะนำพวกเขาลงสู่ (การลงโทษ) ทีละขั้น โดยที่พวกเขาไม่รู้

وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ﴿٤٥

45และข้าจะประวิงเวลาให้แก่พวกเขา แท้จริงอุบายของข้านั้นมั่นคง

أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ﴿٤٦

46หรือว่าเจ้าได้ขอค่าตอบแทนจากพวกเขา ดังนั้นพวกเขาจึงแบกภาระหนักเพราะมีหนี้

أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ﴿٤٧

47หรือว่าพวกเขารู้ในสิ่งเร้นลับ แล้วพวกเขาก็บันทึกเอาไว้

فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ﴿٤٨

48ดังนั้น เจ้า (โอ้ มุฮัมหมัด) จงอดทนต่อไปเถิดต่อบัญชาของพระเจ้าของเจ้า และอย่าเป็นดั่งเช่นเจ้าของปลา (นบียูนุส) ขณะที่เขาวิงวอนเขาอยู่ในสภาพที่ระทมทุกข์

لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ﴿٤٩

49หากมิใช่เพราะความเมตตาจากพระผู้อภิบาลของเขามีมายังเขาแล้ว เขาคงถูกเหวี่ยงไปยังที่โล่งเตียน และเขาจะถูกตำหนิด้วย

فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ﴿٥٠

50แต่พระผู้อภิบาลของเขาได้ทรงคัดเลือกเขา และทรงทำให้เขาอยู่ในหมู่ผู้กระทำความดี

وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ﴿٥١

51และบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นแทบจะทำให้สายตาของพวกเขาจ้องเขม็งไปยังเจ้า เมื่อพวกเขาได้ยินอัลกุรอาน พวกเขาก็กล่าวว่า แท้จริงเขาเป็นคนบ้าแน่ๆ

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ﴿٥٢

52อัลกุรอานนั้นมิใช่อื่นใด นอกจากเป็นข้อตักเตือนแก่ประชาชาติทั้งมวล

RELATED SURAHS