Al-Haqqah

الحاقة

Неизбежни час52 ајетаМекканска

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

ٱلۡحَآقَّةُ﴿١

1Час обистињења,

مَا ٱلۡحَآقَّةُ﴿٢

2шта је Час обистињења?

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ﴿٣

3И шта ти знаш шта је Час обистињења?!

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ﴿٤

4Семуд и Ад су порицали застрашујући Судњи дан,

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ﴿٥

5па је Семуд уништен страховитим повиком,

وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ﴿٦

6а Ад је уништен леденим ветром, силовитим.

سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ﴿٧

7Ветру је Он власт над њима препустио седам ноћи и осам дана узастопних, па си у њима видео људе поваљане као шупља палмина дебла,

فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ﴿٨

8и видиш ли да је ико од њих остао?

وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ﴿٩

9А фараон, и они пре њега, и преврнута насеља су чинили грехе,

فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً﴿١٠

10и били су непослушни посланику свога Господара, па их је Он казнио жестоком казном.

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ﴿١١

11Ми смо вас, кад је вода све преплавила, носили у лађи,

لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ﴿١٢

12да вам је учинимо поуком и да то од заборава сачува уво које памти.

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ﴿١٣

13А кад једном у рог буде дувнуто,

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ﴿١٤

14па Земља и брда буду дигнута и од једног удара здробљена,

فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ﴿١٥

15тог дана ће Догађај страховити да се догоди,

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ﴿١٦

16и небо ће да се раздвоји - тада ће да буде лабаво.

وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ﴿١٧

17И анђели ће на његовим крајевима да стоје, а Престо твога Господара ће тог дана изнад њих да држе осморица.

يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ﴿١٨

18Тог дана бићете изложени, и ниједна ваша тајна неће скривена да остане.

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ﴿١٩

19Онај коме се његова књига у његову десну руку да, рећи ће: „Ево вам, читајте моју књигу,

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ﴿٢٠

20ја сам заиста и мислио да ћу свој рачун да полажем.“

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ﴿٢١

21И он ће живети задовољним животом,

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ﴿٢٢

22у узвишеном Рају,

قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ﴿٢٣

23чији ће плодови да буду надохват руке.

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ﴿٢٤

24„Једите и пијте радосни, за оно што сте у данима минулим зарадили!“

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ﴿٢٥

25А онај коме се књига да у његову леву руку, рећи ће: „Камо среће да ми моја књига ни дата није

وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ﴿٢٦

26и да ни сазнао нисам за свој обрачун!

يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ﴿٢٧

27Камо среће да ме је смрт докрајчила,

مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ﴿٢٨

28богатство моје ми није од користи,

هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ﴿٢٩

29снаге моје нема више!“

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ﴿٣٠

30„Зграбите га и окујте у окове,

ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ﴿٣١

31затим га само у ватри пржите,

ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ﴿٣٢

32а онда га у ланце седамдесет лаката дуге вежите;

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ﴿٣٣

33заиста, он у Аллаха Великог није веровао

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ﴿٣٤

34и да се нахрани сиромах није подстицао,

فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ﴿٣٥

35зато он овде данас нема присног пријатеља

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ﴿٣٦

36ни другог јела осим смрдљиве капљевине

لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ﴿٣٧

37коју ће само несретни да једу.“

فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ﴿٣٨

38А Ја се кунем оним што видите

وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ﴿٣٩

39и оним што не видите,

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ﴿٤٠

40Кур'ан је, заиста, говор објављен племенитом Посланику,

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ﴿٤١

41а није говор никаквог песника - како ви мало верујете!

وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ﴿٤٢

42И нису речи никаквог пророка - како ви мало размишљате!

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٤٣

43Објава је он од Господара светова!

وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ﴿٤٤

44А да је он о Нама износио којекакве речи,

لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ﴿٤٥

45Ми бисмо га десницом дохватили,

ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ﴿٤٦

46а онда му жилу куцавицу пресекли,

فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ﴿٤٧

47и нико између вас не би могао од тога да га одбрани.

وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ﴿٤٨

48Заиста је он богобојазнима опомена,

وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ﴿٤٩

49а Ми сигурно знамо да ће међу вама да буде порицатеља.

وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ﴿٥٠

50И он ће, заиста, бити разлог туге неверницима,

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ﴿٥١

51а он је, заиста, сама Истина.

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ﴿٥٢

52Зато ти слави и величај име свога Господара, Величанственога!

RELATED SURAHS