Al-Mursalat

المرسلات

Os Enviados50 versículosMeca

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا﴿١

1Pelos enviados, sucessivamente,

فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا﴿٢

2E tempestuosos, vigorosamente,[1]

وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا﴿٣

3Pelos desenroladores, perfeitamente,[1]

فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا﴿٤

4E separadores, totalmente,[1]

فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا﴿٥

5E lançadores de lembrança,[1]

عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا﴿٦

6Para escusar ou admoestar,

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ﴿٧

7Por certo, o que vos[1] é prometido sobrevirá!

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ﴿٨

8Então, quando as estrelas se apagarem,

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ﴿٩

9E quando o céu tiver frestas,

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ﴿١٠

10E quando as montanhas se desintegrarem,

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ﴿١١

11E quando os Mensageiros se reunirem, em tempo marcado,

لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ﴿١٢

12- Para que dia foram estes[1] postergados?

لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ﴿١٣

13Para o Dia da Decisão!

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ﴿١٤

14E o que te faz inteirar-te do que é o Dia da Decisão? -

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ﴿١٥

15Nesse dia, ai dos desmentidores!

أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿١٦

16Não aniquilamos os antepassados?

ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ﴿١٧

17Em seguida, fizemo-los seguidos pelos derradeiros?

كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ﴿١٨

18Assim agimos com os criminosos.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ﴿١٩

19Nesse dia, ai dos desmentidores!

أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ﴿٢٠

20Não vos criamos de uma água desprezível,

فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ﴿٢١

21E fizemo-la estar em lugar estável, seguro,

إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ﴿٢٢

22Até um tempo determinado?[1]

فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ﴿٢٣

23Então, determinamos a criação. Quão Excelente Poderoso somos Nós!

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ﴿٢٤

24Nesse dia, ai dos desmentidores!

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا﴿٢٥

25Não fizemos a terra contenedora de todos

أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا﴿٢٦

26Vivos e mortos?

وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا﴿٢٧

27E, nela, fizemos assentes montanhas altíssimas, e demo-vos de beber água sápida?

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ﴿٢٨

28Nesse dia, ai dos desmentidores!

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ﴿٢٩

29Dir-se-Ihes-á: "Ide ao[1] que desmentíeis!"

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ﴿٣٠

30"Ide a uma sombra de três ramificações;"[1]

لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ﴿٣١

31"Não é umbrátil nem vale contra a Labareda."

إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ﴿٣٢

32Por certo, ela atira faíscas enormes como toros,[1]

كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ﴿٣٣

33Como se fossem camelos amarelos.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ﴿٣٤

34Nesse dia, ai dos desmentidores!

هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ﴿٣٥

35Esse será um dia em que eles[1] não falarão,

وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ﴿٣٦

36Nem se lhes dará permissão para isso: então, não se escusarão.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ﴿٣٧

37Nesse dia, ai dos desmentidores!

هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ﴿٣٨

38Dir-se-lhes-á: "Este é o Dia da Decisão. Juntamo-vos, e aos antepassados."

فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ﴿٣٩

39"Então, se tendes insídia, insidiai-Me."[1]

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ﴿٤٠

40Nesse dia, ai dos desmentidores!

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ﴿٤١

41Por certo, os piedosos estarão entre sombras e fontes,

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ﴿٤٢

42E frutas de quanto apetecerem.

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ﴿٤٣

43Dir-se-lhes-á: "Comei e bebei com deleite, pelo que fazíeis!"

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ﴿٤٤

44Por certo, assim recompensamos os benfeitores.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ﴿٤٥

45Nesse dia, ai dos desmentidores!

كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ﴿٤٦

46Ó íncréus, comei e gozai um pouco, por certo, sois criminosos![1]

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ﴿٤٧

47Nesse dia, ai dos desmentidores!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ﴿٤٨

48E, quando se lhes diz: "Curvai-vos", não se curvam.[1]

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ﴿٤٩

49Nesse dia, ai dos desmentidores!

فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ﴿٥٠

50Então, em que Mensagem, depois dele[1] crerão?

RELATED SURAHS