Al-Haqqah

الحاقة

A Inevitável52 versículosMeca

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

ٱلۡحَآقَّةُ﴿١

1A Incontestável![1]

مَا ٱلۡحَآقَّةُ﴿٢

2Que é a Incontestável?

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ﴿٣

3- E o que te faz inteirar-te do que é a Incontestável? -

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ﴿٤

4O povo de Thamud e de Ãd desmentiram o estrondo.[1]

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ﴿٥

5Então, quanto ao povo de Thamud, foram aniquilados pelo Grito transgressor.

وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ﴿٦

6E, quanto ao povo de Ãd, foram aniquilados por estridente, desmesurado vento glacial.

سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ﴿٧

7Allah submeteu-o, contra eles, durante sete noites e oito dias seqüentes; então, podias ver neles as pessoas prostradas, como ocos troncos de tamareiras.

فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ﴿٨

8Então, tu vês deles algum remanescente?

وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ﴿٩

9E Faraó e os que foram antes dele e os habitantes das cidades tombadas,[1] chegaram com o nefando erro.

فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً﴿١٠

10E desobedeceram ao Mensageiro de seu Senhor; então, Ele os apanhou, violentamente.

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ﴿١١

11Por certo, quando as águas transbordaram, carregamo-vos,[1] na corrente nau,[2]

لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ﴿١٢

12Para fazermos dela lembrança para vós, e para a atentarem ouvidos atentos.

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ﴿١٣

13Então, quando se soprar na Trombeta, um só sopro,

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ﴿١٤

14E forem carregadas a terra e as montanhas, e forem pulverizados, de um só golpe,

فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ﴿١٥

15Então, nesse dia, sobrevirá o Acontecimento,[1] o Dia do Juízo.

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ﴿١٦

16E o céu fender-se-á, e será frágil, nesse dia.

وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ﴿١٧

17E os anjos estarão em seus confins, enquanto oito carregarão o Trono de teu Senhor, acima deles,[1] nesse dia.

يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ﴿١٨

18Nesse dia, sereis expostos; nenhum segredo vosso se ocultará.

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ﴿١٩

19Então, quanto àquele a quem for concedido seu livro, em sua destra, dirá: "Vinde, lede meu livro!"

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ﴿٢٠

20"Por certo, já pensara deparar minha conta."

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ﴿٢١

21Estará em vida agradável:

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ﴿٢٢

22Estarão em um alto Jardim;

قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ﴿٢٣

23Seus frutos estarão à mão.

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ﴿٢٤

24Dir-se-Ihes-á: "Comei e bebei, com deleite, pelo que adiantastes nos dias passados."

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ﴿٢٥

25E, quanto àquele a quem for concedido seu livro, em sua sestra, dirá: "Quem dera, não me houvesse sido concedido meu livro,"

وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ﴿٢٦

26"E me não inteirasse de minha conta:

يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ﴿٢٧

27Quem dera fosse ela[1] o decisivo fim.

مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ﴿٢٨

28De nada me valeram minhas riquezas.

هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ﴿٢٩

29Foi-se minha autoridade para longe de mim!"

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ﴿٣٠

30Dir-se-á: "Apanhai-o e agrilhoai-o;[1]

ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ﴿٣١

31"Em seguida, fazei-o entrar no Inferno

ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ﴿٣٢

32"Em seguida, prendei-o, então, em corrente de setenta côvados.

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ﴿٣٣

33"Por certo, ele não cria no Magnífico Allah,

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ﴿٣٤

34E não incitava ninguém a alimentar o necessitado.

فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ﴿٣٥

35"Então, hoje, ele não terá, aqui, íntimo algum,

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ﴿٣٦

36"Nem alimento algum, exceto o ghislín,[1]

لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ﴿٣٧

37"Não o comerão senão os errados."

فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ﴿٣٨

38Então, juro pelo que enxergais,

وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ﴿٣٩

39E pelo que não enxergais,

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ﴿٤٠

40Por certo, ele[1] é o dito de um nobre Mensageiro,

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ﴿٤١

41E não um dito de poeta; Quão pouco credes!

وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ﴿٤٢

42Nem um dito de adivinho; Quão pouco meditais!

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٤٣

43É revelação do Senhor dos Mundos.

وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ﴿٤٤

44E, se ele[1] Nos atribuísse certos ditos,[2]

لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ﴿٤٥

45Apanhá-lo-íamos pela destra,

ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ﴿٤٦

46Em seguida, cortar-lhe-íamos a aorta.

فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ﴿٤٧

47Então, nenhum de vós seria barreira contra sua punição.

وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ﴿٤٨

48E, por certo, ele[1] é lembrança para os piedosos.

وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ﴿٤٩

49E, por certo, sabemos que, entre vós, há desmentidores;

وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ﴿٥٠

50E, por certo, ele é motivo de aflição para os renegadores da Fé,

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ﴿٥١

51E, por certo, ele é a Verdade certa.

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ﴿٥٢

52Então, glorifica o nome de teu Magnífico Senhor!

RELATED SURAHS