Ad-Dukhan

الدخان

A Fumaça59 versículosMeca

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

حمٓ﴿١

1Ha, Mim.[1]

وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ﴿٢

2Pelo Livro explícito!

إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ﴿٣

3Por certo, Nós o fizemos descer em uma noite bendita,[1] por certo, somos Admoestadores.

فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ﴿٤

4Nela, decide-se toda sábia ordem,[1]

أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ﴿٥

5Como ordem de Nossa parte. Por certo, Somos Nós Que enviamos a Mensagem,

رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ﴿٦

6Como misericórdia de teu Senhor. Por certo, Ele é O Oniouvinte, O Onisciente,

رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ﴿٧

7O Senhor dos céus e da terra e do que há entre ambos, se estais convictos disso.

لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿٨

8Não existe deus senão Ele. Ele dá a vida e dá a morte. Ele é Vosso Senhor e O Senhor de vossos pais antepassados.

بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ﴿٩

9Mas eles, mergulhados em dúvida, se divertem.

فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ﴿١٠

10Então, fica na expectativa de um dia, em que o céu chegará com um fumo evidente,[1]

يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ﴿١١

11Que encobrirá os homens. Dirão: "Este é um doloroso castigo."

رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ﴿١٢

12"Senhor nosso! Remove de nós o castigo: por certo, somos crentes!"

أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ﴿١٣

13Como poderão ter a lembrança disso, enquanto com efeito, lhes chegou um evidente Mensageiro,[1]

ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ﴿١٤

14Em seguida, voltaram-lhe as costas e disseram: "Ele está sendo instruído, é um louco."

إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ﴿١٥

15Por certo, removeremos por um pouco, o castigo, mas por certo, à descrença voltareis.

يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ﴿١٦

16Um dia, desferiremos o maior golpe; por certo, deles Nos vingaremos.

۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ﴿١٧

17E, com efeito, prováramos, antes deles, o povo de Faraó; e já lhes havia chegado um nobre Mensageiro.[1]

أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ﴿١٨

18Que dissera: "Entregai-me os servos de Allah. Por certo, sou-vos leal Mensageiro."

وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ﴿١٩

19"E não vos sublimeis em arrogância para com Allah.[1] Por certo, eu vos chego com evidente comprovação."

وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ﴿٢٠

20"E, por certo, refugio-me em meu Senhor e vosso Senhor, contra o me apedrejardes."

وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ﴿٢١

21"E, se não credes em mim, apartai-vos de mim."

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ﴿٢٢

22Então, ele invocou o seu Senhor: "Por certo, estes são um povo criminoso."

فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ﴿٢٣

23Allah disse: "Então, parte com Meus servos, durante a noite. Por certo, sereis perseguidos."

وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ﴿٢٤

24"E deixa o mar como está, calmo: por certo, eles serão um exército afogado."[1]

كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ﴿٢٥

25Que de jardins e fontes deixaram.[1]

وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ﴿٢٦

26E searas, e nobre residência,

وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ﴿٢٧

27E graça, em que estavam hílares,

كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ﴿٢٨

28Assim foi. E fizemos herdá-los[1] um outro povo.[2]

فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ﴿٢٩

29Então, nem o céu nem a terra choraram por eles, e lhes não foi concedida dilação.

وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ﴿٣٠

30E, com efeito, salvamos os filhos de Israel do aviltante castigo

مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ﴿٣١

31De Faraó. Por certo, ele era altivo, entre os que se entregavam a excessos.

وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٣٢

32E, com efeito, escolhemo-los[1] com ciência, acima dos mundos.

وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ﴿٣٣

33E concedemo-lhes, dentre os sinais,[1] aquilo em que havia evidente prova.

إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ﴿٣٤

34Por certo, estes[1] dizem:

إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ﴿٣٥

35"Não há senão nossa primeira morte, e não seremos ressuscitados

فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ﴿٣٦

36Então, fazei vir vossos pais, se sois verídicos."[1]

أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ﴿٣٧

37São eles melhores ou o povo de Tubba[1] e os que foram antes deles? Nós os aniquilamos. Por certo, eram criminosos.

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ﴿٣٨

38E não criamos os céus e a terra e o que há entre ambos, por diversão.

مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ﴿٣٩

39Não os criamos, a ambos, senão com a verdade, mas a maioria deles não sabe.

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ﴿٤٠

40Por certo, o Dia da Decisão será seu tempo marcado, de todos,

يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ﴿٤١

41Um dia, em que nenhum aliado de nada valerá a outro aliado; e eles não serão socorridos,

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿٤٢

42Exceto aquele de quem Allah tiver misericórdia. Por certo, Ele é O Todo-Poderoso, O Misericordiador.

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ﴿٤٣

43Por certo, a árvore de Zaqqum[1]

طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ﴿٤٤

44Será o alimento do pecador.

كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ﴿٤٥

45Como o metal em fusão, ferverá nos ventres

كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ﴿٤٦

46Como o ferver da água ebuliente.

خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ﴿٤٧

47Dir-se-á aos anjos: "Apanhai-o,[1] e puxai-o para o meio do Inferno;

ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ﴿٤٨

48Em seguida, entornai, sobre sua cabeça, algo do castigo da água ebuliente."

ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ﴿٤٩

49Dir-se-lhe-á: "Experimentai-o! Por certo, tu te imaginavas o todo-poderoso, o nobre."

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ﴿٥٠

50Por certo, este[1] é o que contestáveis.

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ﴿٥١

51Por certo, os piedosos estarão em segura morada.

فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ﴿٥٢

52Entre Jardins e fontes,

يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ﴿٥٣

53Vestir-se-ão de fina seda e de brocado; eles estarão frente a frente.

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ﴿٥٤

54Assim será. E fá-los-emos se casarem com húris de belos grandes olhos.

يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ﴿٥٥

55Neles,[1] em segurança, requestarão toda espécie de frutas.

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ﴿٥٦

56Neles, não experimentarão mais a morte, exceto a primeira morte. E Ele os guardam do castigo do Inferno,

فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ﴿٥٧

57Como favor de teu Senhor. Esse é o magnífico triunfo.

فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ﴿٥٨

58E, apenas, facilitamo-lo,[1] em tua língua, para meditarem.

فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ﴿٥٩

59Então, expecta. Por certo, eles estão expectando.[1]

RELATED SURAHS