Al-Layl

الليل

The Night21 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ﴿١

11. Ibut ko gagawi-i igira-a pukhi­kolob (so kalibotung iyan),

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ﴿٢

22. Go so daondao igira-a lomini­wanag,

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ﴿٣

33. Go so Miyadun ko Mama, go so Babai,-

إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ﴿٤

44. Ka Mata-an! A so galubuk iyo na Sabunar a mbidabida.

فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ﴿٥

55. Na so puman so tao a Miya­mumugai a go Miyananggila,

وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ﴿٦

66. Go tiyanto niyan so mapiya,-

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ﴿٧

77. Na pulubodun Nami ron a (Kaparoliya niyan ko) malbod,

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ﴿٨

88. Na so puman so tao a Miligut go Mitharambisa,

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ﴿٩

99. Go Piyakambokhag iyan so mapiya;

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ﴿١٠

1010. Na pulubodun Nami ron a (ka-akir iyan ko) margun.

وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ﴿١١

1111. Go di ron phakanggai a gona so tamok iyan amai ka maolog (ko Naraka).

إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ﴿١٢

1212. Mata-an! A si-i Rukami so titho a Torowan,

وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ﴿١٣

1313. Go Mata-an! A ruk Ami so khaori, a go so paganai.

فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ﴿١٤

1414. Na Piyaki-iktiyaran Ko ruka­no so Apoi a pukhadug;

لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى﴿١٥

1515. Da-a phakasoludon a rowar ko marata i okor,

ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴿١٦

1616. A so Tomiyaplis go Tomiya­ likhod.

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى﴿١٧

1717. Na phakawatan non so Miya­nanggila (sa dosa).

ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ﴿١٨

1818. A so Puphamumugai ko ta­mok iyan ka-an Masoti;

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ﴿١٩

1919. Go kuna a ba adun a ruk o isa a tao a shisi-i rukaniyan a Limo ambalasan,

إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ﴿٢٠

2020. Ogaid na singanin ko Kaso­sowat o Kadnan niyan a Maporo;

وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ﴿٢١

2121. Na matatangkud a Khasowat dun.

RELATED SURAHS