At-Tariq

الطارق

The Night Comer17 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ﴿١

1天と、夜訪れるものにかけて(誓う)。[1]

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ﴿٢

2そして、夜訪れるものが何かを、何があなたに知らせるか?

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ﴿٣

3(それは)穿ち煌めく星[1]である。

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ﴿٤

4いかなる者でも、その上に見守る者(天使*)[1]がついていない者はない。

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ﴿٥

5では人間に、自分が何から創られたのか、考えさせてみよ。

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ﴿٦

6彼は、射出する液体[1]から創られたのだ。

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ﴿٧

7後背部と、胸部の間から分泌される(、液体から)。[1]

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ﴿٨

8本当にかれ(アッラー*)は、彼を(その死後に、生きた状態へと)戻すことがお出来のお方。[1]

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ﴿٩

9秘められたことが試される(、復活の)日*に。[1]

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ﴿١٠

10ならば、後には、(自分自身からアッラー*の懲罰を押しのける、)いかなる力も援助者もない。

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ﴿١١

11回帰するもの[1]を有する、天にかけて、

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ﴿١٢

12また、(植物を生えさせるべく、)亀裂を有する大地にかけて(誓う)、[1]

إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ﴿١٣

13本当にそれ(クルアーン*)は、(真理と虚偽を)裁断する御言葉であり、

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ﴿١٤

14戯言ではない。

إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا﴿١٥

15本当に彼ら(使徒*とクルアーン*を噓呼ばわりする者たち)は、(真理を退けるための)策略を講じている。

وَأَكِيدُ كَيۡدٗا﴿١٦

16われも策略[1]を講じるのだが。

فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا﴿١٧

17ならば(使徒*よ)、(懲罰が下ることを急がずに、)不信仰者*に猶予を与えよ。彼らに暫し、猶予を与えるのだ。

RELATED SURAHS