Al-Buruj

البروج

The Great Stars22 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ﴿١

1星座を擁する天にかけて、[1]

وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ﴿٢

2また、約束された(復活の)日*にかけて、

وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ﴿٣

3また、立ち会うものと立ち合われるものにかけて(誓う)、[1]

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ﴿٤

4堀の仲間たち[1]が、成敗されますよう。

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ﴿٥

5つまり、燃料がくべられた炎という(堀の)。

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ﴿٦

6彼らが(信仰を棄てない信仰者たちを、その炎で罰するべく、)そこ(の淵)に腰かけた時のこと、

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ﴿٧

7自分たちが信仰者たちにすること(懲罰)を、見物しつつ。

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ﴿٨

8そして、彼ら(堀の仲間たち)が彼ら(信仰者たち)を咎めたのは、彼ら(信仰者たち)が偉力ならびなく*、称賛されるべき*アッラー*を信じるがゆえに外ならなかった。

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ﴿٩

9諸天と大地の王権が属するお方(であるアッラー*)を。アッラー*は、全てのことの証人であられる。

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ﴿١٠

10本当に、信仰者の男たちと信仰者の女たちを火(という試練)にかけ、その後に悔悟しなかった者たち、彼らにこそは地獄の懲罰があり、彼らにこそは、(焼き尽くす)炎の懲罰がある。

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ﴿١١

11本当に、信仰して正しい行い*を行う者たち、彼らにこそは、その下から河川が流れる楽園がある。それは大いなる勝利なのだ。

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ﴿١٢

12本当にあなたの主*の(懲罰による)捕らえ方は、実に痛烈なのである。

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ﴿١٣

13本当にかれこそは、(創造を)始められ、(それを)お戻しになるのだ。

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ﴿١٤

14そしてかれは、赦し深いお方、寵愛深い*お方、

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ﴿١٥

15栄誉高き御座[1]の主、

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ﴿١٦

16お望みのことを決行されるお方である。

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ﴿١٧

17(使徒*よ、)あなたに、(自分たちの預言者*に対して集結した、不信仰な)軍勢の話は届いたか?

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ﴿١٨

18フィルアウン*とサムード*の(話は)?[1]

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ﴿١٩

19いや、不信仰に陥った者*たちは、(彼ら以前の不信仰者*たちと同様、使徒*と啓示の)噓呼ばわりをしており、

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ﴿٢٠

20アッラー*は彼らの後方から、悉く包囲されるお方なのだ。[1]

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ﴿٢١

21いや、それは栄誉高きクルアーン*[1]なのである、

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ﴿٢٢

22(いかなる改変からも無事な、)守られし碑板*の中の。

RELATED SURAHS