At-Takwir

التكوير

Η Ανατροπή29 εδάφιαΜεκκανή

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ﴿١

1Όταν ο ήλιος τυλιχτεί και πεταχτεί και το φως του σβηστεί,

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ﴿٢

2Και όταν τα αστέρια πέσουν διασκορπισμένα και το φως τους σβηστεί,

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ﴿٣

3Και όταν τα βουνά μετακινηθούν και εκραγούν,

وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ﴿٤

4Και όταν οι έγκυες καμήλες (που είναι έτοιμες να γεννήσουν) παραμεληθούν (δηλ. όλα τα πράγματα μεγάλης αξίας και τα πλούτη θα παραμεληθούν, όπως είναι οι έγκυες καμήλες για τους Άραβες),

وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ﴿٥

5Και όταν τα άγρια θηρία μαζευτούν,

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ﴿٦

6Και όταν οι θάλασσες γίνουν φλογερό πυρ,

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ﴿٧

7Και όταν οι ψυχές ενωθούν σε ομάδες (οι πιστοί μαζί και οι άπιστοι μαζί).

وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ﴿٨

8Και όταν το θηλυκό (μωρό) που θάφτηκε ζωντανό (όπως έκαναν οι ειδωλολάτρες Άραβες πριν το Ισλάμ και άλλοι λαοί), ρωτηθεί:

بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ﴿٩

9Για ποια αμαρτία δολοφονήθηκε; (η ερώτηση εδώ είναι ως κατηγορία και επίπληξη γι’ αυτόν που την έθαψε),

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ﴿١٠

10Και όταν οι γραφές (των καταγεγραμμένων καλών και κακών πράξεων κάθε ατόμου) ανοιχτούν,

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ﴿١١

11Και όταν ο ουρανός αφαιρεθεί από τη θέση του (και διπλωθεί),

وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ﴿١٢

12Και όταν το Πυρ της Κολάσεως αναζωπυρωθεί (για τους κατοίκους του),

وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ﴿١٣

13Και όταν ο Παράδεισος πλησιάσει (τους κατοίκους του),

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ﴿١٤

14Τότε, η κάθε ψυχή θα μάθει τι έχει φέρει (γι' εκείνη την Ημέρα από καλές και κακές πράξεις).

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ﴿١٥

15(Ορκίζομαι) μα τα αστέρια που αποτραβιούνται (δηλ. εξαφανίζονται την ημέρα και εμφανίζονται τη νύχτα)!

ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ﴿١٦

16Που τρέχουν (στις πορείες τους) και (έπειτα) κρύβονται στους αστερισμούς τους (όπως κρύβονται τα ελαφάκια στο καταφύγιο τους),

وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ﴿١٧

17Και μα τη νύχτα όταν πλησιάζει με το σκοτάδι της και έπειτα αποχωρεί!

وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ﴿١٨

18Και μα την αυγή όταν λάμπει!

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ﴿١٩

19Ότι στ’ αλήθεια, αυτό (το Κορ’άν) είναι ο Λόγος ενός ευγενέστατου Αγγελιαφόρου (του Γαβριήλ, που μεταφέρει τον Λόγο του Αλλάχ στον Προφήτη Μωχάμμαντ),

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ﴿٢٠

20Που κατέχει μεγάλη δύναμη, και κατέχει υψηλή θέση ενώπιον του Κυρίου του Θρόνου,

مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ﴿٢١

21Και τον υπακούν (οι άγγελοι), και επίσης είναι αξιόπιστος (στην μεταφορά της αποκάλυψης από τον Αλλάχ στον Προφήτη Μωχάμμαντ),

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ﴿٢٢

22Και ότι ο σύντροφός σας (ο Μωχάμμαντ, που τον ξέρετε) δεν είναι τρελός.

وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ﴿٢٣

23Και, πράγματι, (ο Μωχάμμαντ) τον είδε (τον Γαβριήλ) στον καθαρό ορίζοντα.

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ﴿٢٤

24Και στ’ αλήθεια, (ο Μωχάμμαντ) δεν είναι φειδωλός με τα αόρατα (την αποκάλυψη του Αλλάχ, που σας τη μεταδίδει ολόκληρη χωρίς καν να σας ζητάει αμοιβή γι' αυτό).

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ﴿٢٥

25Και στ’ αλήθεια, αυτό (το Κορ’άν) δεν είναι ο λόγος ενός καταραμένου Σατανά (που εκδιώχθηκε από το έλεος του Αλλάχ).

فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ﴿٢٦

26Πού πάτε, λοιπόν, (αντί γι' αυτό το Κορ’άν, που περιέχει για σας καθοδήγηση και έλεος);

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ﴿٢٧

27Στ’ αλήθεια, αυτό (το Κορ’άν) δεν είναι παρά μια Υπενθύμιση (και νουθεσία) γι' όλους τους κόσμους,

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ﴿٢٨

28Γι' όσους από σας επιθυμούν να καθοδηγηθούν στον ίσιο δρόμο.

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٢٩

29Και δεν μπορείτε να το θελήσετε (την καθοδήγηση), παρά μόνο αν το θέλει ο Αλλάχ, ο Κύριος των Κόσμων.

RELATED SURAHS