Al-Muddaththir

المدثر

The Cloaked One56 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ﴿١

1O ti pokriveni!

قُمۡ فَأَنذِرۡ﴿٢

2Ustani i upozoravaj,

وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ﴿٣

3i Gospodara svoga veličaj!

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ﴿٤

4I haljine svoje očisti!

وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ﴿٥

5I kumira se kloni!

وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ﴿٦

6I ne čini dobro tražeći za njega više!

وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ﴿٧

7I radi Gospodara svoga trpi!

فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ﴿٨

8A kada u rog bude puhnuto,

فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ﴿٩

9to će tada biti naporan dan,

عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ﴿١٠

10nevjernicima on neće biti lahak.

ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا﴿١١

11Ostavi Mene i onoga koga sam Ja samog stvorio

وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا﴿١٢

12i imetak mu ogroman dao,

وَبَنِينَ شُهُودٗا﴿١٣

13i sinove koji su s njim,

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا﴿١٤

14i život mu ugodnim učinio,

ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ﴿١٥

15i žudi da mu još uvećam!

كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا﴿١٦

16Nikako! On, doista, prkosi ajetima Našim,

سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا﴿١٧

17a naprtiću Ja njemu teškoće,

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ﴿١٨

18jer je smišljao i računao,

فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ﴿١٩

19i, proklet bio, kako je proračunao,

ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ﴿٢٠

20i još jednom, proklet bio, kako je proračunao!

ثُمَّ نَظَرَ﴿٢١

21Zatim je sagledao,

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ﴿٢٢

22pa se onda smrknuo i namrštio,

ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ﴿٢٣

23i potom se okrenuo i uzoholio,

فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ﴿٢٤

24i rekao: “Ovo nije ništa drugo do vradžbina koja se nasljeđuje,

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ﴿٢٥

25ovo su samo čovjekove riječi!”

سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ﴿٢٦

26U Sekar ću Ja njega baciti –

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ﴿٢٧

27a znaš li ti šta je Sekar?!

لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ﴿٢٨

28Ništa on neće poštedjeti,

لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ﴿٢٩

29kože će pržiti, pa crnim učiniti,

عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ﴿٣٠

30nad njim su devetnaesterica.

وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ﴿٣١

31Mi smo čuvarima Vatre samo meleke postavili i odredili njihov broj kao iskušenje onima koji ne vjeruju – da se oni kojima je Knjiga data uvjere, i da se onima koji vjeruju vjerovanje poveća, i da oni kojima je Knjiga data i oni koji su vjernici ne sumnjaju, i da oni čija su srca bolesna i oni koji su nevjernici kažu: “Šta je Allah htio ovim primjerom?” Tako Allah kome hoće daje da je u zabludi i na Pravi put upućuje koga hoće. A vojske Gospodara tvoga samo On zna. I ona – Vatra ljudima je samo opomena.

كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ﴿٣٢

32I tako Mi Mjeseca,

وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ﴿٣٣

33i noći kada mine,

وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ﴿٣٤

34i zore kada svane,

إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ﴿٣٥

35to je, zaista, jedna od najvećih nevolja,

نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ﴿٣٦

36ljudima je opomena;

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ﴿٣٧

37onome između vas koji hoće naprijed ići ili zaostati!

كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ﴿٣٨

38Svaka duša zalog je onoga što je stekla,

إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ﴿٣٩

39osim onih na desnoj strani,

فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ﴿٤٠

40oni će se u džennetskim baščama raspitivati

عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ﴿٤١

41o prestupnicima.

مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ﴿٤٢

42“Šta vas je u Sekar dovelo?”

قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ﴿٤٣

43“Nismo”, reći će, “bili od onih koji su klanjali

وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ﴿٤٤

44niti smo siromahe hranili.

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ﴿٤٥

45I u besposlice smo se sa besposlenjacima upuštali,

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ﴿٤٦

46i Sudnji dan smo poricali,

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ﴿٤٧

47sve dok nam smrt nije došla.”

فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ﴿٤٨

48Njima posredovanje posrednika neće koristiti.

فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ﴿٤٩

49Pa zašto se oni okreću od opomene?

كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ﴿٥٠

50Kao da su divlji magarci preplašeni

فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ﴿٥١

51pobjegli od lavova!

بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ﴿٥٢

52Naprotiv, svaki bi čovjek među njima htio da mu se daju listovi rašireni.

كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ﴿٥٣

53Nikada, jer oni se onoga svijeta ne plaše!

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ﴿٥٤

54Uistinu! Kur’an je opomena,

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ﴿٥٥

55i ko hoće, na umu će ga imati,

وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ﴿٥٦

56a na umu će ga imati samo ako Allah bude htio, On je jedini dostojan da Ga se boje i dostojan je da oprašta.

RELATED SURAHS