As-Saffat

الصافات

Those Ranged in Ranks182 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفّٗا﴿١

1ขอสาบานด้วยผู้เข้าแถวเป็นลำดับ

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا﴿٢

2และผู้ควบคุมอย่างรัดกุม

فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا﴿٣

3และผู้อ่านข้อตักเตือนนี้

إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ﴿٤

4แท้จริงพระเจ้าของพวกเจ้านั้นทรงเอกะอย่างแน่นอน

رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ﴿٥

5พระผู้อภิบาลแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และสิ่งที่อยู่ในระหว่างทั้งสอง และพระผู้อภิบาลแห่งทิศตะวันออกทั้งหลาย

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ﴿٦

6แท้จริง เราได้ประดับท้องฟ้าแห่งโลกดุนยาอย่างสวยงามด้วยดวงดาวทั้งหลาย

وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ﴿٧

7และเราได้รักษามันให้พ้นจากชัยฏอนทุกตัวที่ถูกสาปแช่ง

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ﴿٨

8(เพื่อที่) พวกมันจะไม่สามารถแอบฟัง (การสนทนาของมลาอิกะฮ์) ผู้สูงส่ง และพวกเขาถูกขว้างมาจากทุกด้าน

دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ﴿٩

9ถูกไล่ออกมา และสำหรับพวกมันนั้นจะได้รับการลงโทษอันถาวร

إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ﴿١٠

10เว้นแต่ตัวใดที่มันฉวยไปได้แม้ครั้งเดียว ก็จะมีเปลวเพลิงอันโชติช่วงไล่ติดตามมันไป

فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ﴿١١

11เจ้าจงถามพวกเขา (บรรดาผู้ปฏิเสธการฟื้นคืนชีพ) เถิดว่า พวกเขามีความแข็งแกร่งยิ่งในสิ่งที่ถูกสร้างมากระนั้นหรือ? หรือว่าผู้ที่เราได้สร้างมันมา (แข็งแกร่งยิ่งกว่า) แท้จริงเราได้สร้างพวกเขามาจากดินเหนียว

بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ﴿١٢

12แต่เจ้าแปลกใจ ขณะที่พวกเขาเยาะเย้ย

وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ﴿١٣

13และเมื่อพวกเขาถูกเตือนให้รำลึก พวกเขาก็จะไม่ยอมรับข้อตักเตือน

وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ﴿١٤

14และเมื่อพวกเขาได้เห็นปาฏิหาริย์ พวกเขาจะเยาะเย้ย

وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ﴿١٥

15และพวกเขากล่าวว่า "นี่ไม่ใช่อะไรอื่นนอกจากมายากลที่ชัดเจน"

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ﴿١٦

16อะไรกัน?! เมื่อเราได้ตายไปแล้ว และเราได้กลายเป็นผงธุลีและเน่าเปื่อยเป็นกระดูกแล้ว เราจะถูกให้ฟื้นคืนชีพอีกครั้งกระนั้นหรือ?

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ﴿١٧

17แล้วบรรพบุรุษของพวกเรารุ่นก่อนๆ นั้นด้วยหรือ ?

قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ﴿١٨

18จงกล่าวเถิด (โอ้ มุฮัมหมัด) ใช่แล้ว และพวกเจ้าจะเป็นผู้อับอายขายหน้าอีกด้วย

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ﴿١٩

19ความจริงมันเป็นเพียงเสียงตวาดก้องเพียงครั้งเดียว แล้วจงดูเถิด พวกเขาจะจ้องมอง

وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ﴿٢٠

20แล้วพวกเขาก็กล่าวว่า "โอ้ความหายนะแก่เรา นี่คือวันแห่งการตอบแทน"

هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ﴿٢١

21(แล้วมลาอิกะฮ์ก็กล่าวแก่พวกเขาว่า) "นี่คือวันพิพากษาที่พวกเจ้าเคยปฏิเสธมัน

۞ ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ﴿٢٢

22(และมีการกล่าวแก่มลาอิกะฮ์ว่า) "จงรวบรวมบรรดาผู้อธรรมและพวกพ้องของพวกเขา และทุกสิ่งที่พวกเขาเคารพสักการะ"

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ﴿٢٣

23อื่นจากอัลลอฮ์ ดังนั้น จงแนะนำแก่พวกเขาไปสู่ทางแห่งนรก

وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ﴿٢٤

24และจงยับยั้งพวกเขาไว้ เพราะพวกเขาจะต้องถูกสอบสวน

مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ﴿٢٥

25(จะมีเสียงถามขึ้นว่า) เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า ทำไมจึงไม่ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน

بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ﴿٢٦

26แต่ว่าพวกเขาในวันนั้น เป็นผู้ยอมจำนนโดยสิ้นเชิง

وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ﴿٢٧

27และบางคนในหมู่พวกเขาจะเข้าหากันเพื่อถามไถ่กัน

قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ﴿٢٨

28บรรดาผู้ตามกล่าว (กับบรรดาผู้นำ) ว่า "แท้จริงพวกเจ้ามาหาเรา (เพื่อหลอกลวงเรา) จากหนทางที่ถูกต้อง"

قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ﴿٢٩

29พวกเขา (บรรดาผู้นำกล่าวแก่ผู้ตาม) ว่า "แท้จริงพวกเจ้าเองไม่ได้เป็นผู้ศรัทธา"

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ﴿٣٠

30"และพวกเราไม่มีอำนาจอันใดเหนือพวกเจ้า แต่ว่าพวกเจ้าเป็นหมู่ชนที่ดื้อรั้นต่างหาก"

فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ﴿٣١

31"ดังนั้น พระดำรัสของพระผู้อภิบาลของเราจึงคู่ควรแก่เราแล้ว แท้จริงเราจะต้องเป็นผู้ลิ้มรสอย่างแน่นอน"

فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ﴿٣٢

32"ดังนั้น เราได้นำพวกเจ้าให้หลงผิดโดยที่ความจริงพวกเราก็หลงผิด"

فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ﴿٣٣

33ดังนั้น แท้จริงในวันนั้นพวกเขาทั้งหมด (ทั้งผู้ตามและผู้นำ) ย่อมมีส่วนแบ่งร่วมกันในการรับโทษ

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ﴿٣٤

34แท้จริงเช่นนั้นแหละ เราได้ปฏิบัติต่อบรรดาผู้กระทำผิด

إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ﴿٣٥

35แท้จริงพวกเขาเหล่านั้นเมื่อได้มีการกล่าวแก่พวกเขาว่า ไม่มีพระเจ้าอื่นใดที่ควรแก่การเคารพสักการะนอกจากอัลลอฮ์เท่านั้น พวกเขาก็หยิ่งผยอง

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ﴿٣٦

36และพวกเขากล่าวว่า "จะให้เราทอดทิ้งบรรดาพระเจ้าของเรา เพื่อนักกวีที่วิกลจริตคนหนึ่งกระนั้นหรือ?

بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿٣٧

37หาใช่เช่นนั้นดอก เขาได้นำสัจธรรมมา และได้ยืนยันบรรดาเราะซูล (ก่อนหน้านั้น)

إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ﴿٣٨

38แท้จริง พวกเจ้าจะต้องลิ้มรสการลงโทษอันเจ็บปวดอย่างแน่นอน

وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ﴿٣٩

39และพวกเจ้าจะไม่ได้รับการตอบแทนอื่นใด นอกจากสิ่งที่พวกเจ้าได้กระทำเอาไว้

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ﴿٤٠

40เว้นแต่ปวงบ่าวของอัลลอฮ์ที่ถูกเลือกไว้ (ซึ่งได้รับการชำระให้พ้นจากการตั้งภาคีใด ๆ)

أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ﴿٤١

41ชนเหล่านั้น สำหรับพวกเขาจะได้รับปัจจัยยังชีพอันเป็นที่รู้แล้ว

فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ﴿٤٢

42ผลไม้หลากชนิด และพวกเขาก็ได้รับเกียรติ

فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿٤٣

43ในสรวงสวรรค์หลากหลายอันรื่นรมย์

عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ﴿٤٤

44อยู่บนเตียงหันหน้าเข้าหากัน

يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ﴿٤٥

45คนรับใช้จะวนเวียนรอบตัวพวกเขา พร้อมด้วยแก้ว (เหล้า) ที่มาจากลำธาร

بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّٰرِبِينَ﴿٤٦

46(เหล้านั้น) ขาวบริสุทธิ์ ยังความโอชะแก่บรรดาผู้ดื่ม

لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ﴿٤٧

47ในนั้นจะไม่ทำให้ปวดมึนศีรษะ และพวกเขาก็จะไม่มึนเมาจากมัน

وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ﴿٤٨

48และ ณ ที่พวกเขานั้นมีบรรดาหญิงบริสุทธิ์ ผู้ทอดดสายตาลงต่ำ มีดวงตาโตสวย

كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ﴿٤٩

49ประหนึ่งพวกนางเป็นไข่ถูกหุ้มเปลือกเอาไว้

فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ﴿٥٠

50ดังนั้น (ชาวสวรรค์เหล่านั้น) พวกเขาบางคนจะหันหน้าเข้าหากันเพื่อสอบถามซึ่งกันและกัน

قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ﴿٥١

51คนหนึ่งในหมู่พวกเขาก็กล่าวขึ้นว่า "แท้จริง ฉันมีเพื่อนคนหนึ่ง"

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ﴿٥٢

52เขากล่าว (แก่ฉัน) ว่า "แท้จริงเจ้าเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้เชื่อมั่น (ในวันปรโลก) จริงหรือ?

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ﴿٥٣

53"อะไรกัน?! เมื่อเราได้ตายไปแล้ว และเราได้กลายเป็นผงธุลีและเน่าเปื่อยเป็นกระดูกแล้ว (เราจะถูกให้ฟื้นคืนชีพ) แล้วได้รับการตอบแทนกระนั้นหรือ?

قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ﴿٥٤

54(หลังจากเล่าเรื่องเพื่อนของเขาที่เป็นผู้ปฏิเสธแก่เพื่อนที่เป็นชาวสวรรค์) เขากล่าวว่า: "พวกเจ้าอยากดู (สภาพของเพื่อนของฉันที่ปฏิเสธศรัทธา) หรือไม่?”

فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ﴿٥٥

55ดังนั้น เมื่อเขาชะโงกดู เขาก็เห็น (เพื่อนคนนั้น) อยู่กลางไฟที่ลุกโชติช่วง

قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ﴿٥٦

56เขาจึงกล่าวขึ้นว่า "ขอสาบานต่ออัลลอฮ์ เจ้าเกือบทำให้ฉันพังพินาศ"

وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ﴿٥٧

57"และหากมิใช่ความโปรดปรานของพระผู้อภิบาลของฉันแล้ว ฉันก็คงเป็นหนึ่งในบรรดาผู้ที่ถูกนำตัวมาสู่การลงโทษอย่างแน่นอน"

أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ﴿٥٨

58(แล้วชายคนนั้นกล่าวแก่สหายที่มีความสุขด้วยกันในสวรรค์ด้วยกันว่า) "พวกเราจะไม่ตายอีกต่อไป"

إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ﴿٥٩

59"นอกจากความตายครั้งก่อนของเราเท่านั้น และเราก็จะไม่ถูกลงโทษด้วย ใช่ไหม?"

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ﴿٦٠

60แท้จริง นี่คือชัยชนะอันยิ่งใหญ่อย่างแท้จริง

لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ﴿٦١

61เพื่อ (ความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่) เยี่ยงนี้ ดังนั้น บรรดาผู้ทำความดี จงทำความดีอย่างจริงจังเถิด

أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ﴿٦٢

62นั่นเป็นการต้อนรับที่ดีกว่า หรือว่าต้นซักกูม

إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّٰلِمِينَ﴿٦٣

63แท้จริงเราได้ทำให้มันเป็นการทดสอบสำหรับบรรดาผู้อธรรม

إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ﴿٦٤

64แท้จริง มันเป็นต้นไม้ที่งอกออกมาจากก้นบึ้งของนรกที่มีไฟลุกโชติช่วง

طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ﴿٦٥

65ผลของมันคล้ายกับหัวของชัยฏอน

فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ﴿٦٦

66แล้วพวกเขาจะกินมัน และพวกเขาจะเติมท้องให้แน่น (จากการกินผลไม้) นั้น

ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ﴿٦٧

67หลังจากนั้น แท้จริง พวกเขาจะได้รับน้ำดื่มที่ผสมจากน้ำที่เดือด

ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ﴿٦٨

68หลังจากนั้น แท้จริงสถานที่กลับไปของพวกเขาคือไปสู่ไฟที่ลุกโชติช่วงอย่างแน่นอน

إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ﴿٦٩

69แท้จริงพวกเขาพบบรรพบุรุษของพวกเขาอยู่ในการหลงผิด

فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ﴿٧٠

70แล้วพวกเขาก็ยังรีบเร่งเดินรอยตามพวกเขา

وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿٧١

71และโดยแน่นอน ส่วนมากของชนรุ่นก่อนหน้าพวกเขาได้หลงผิด

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ﴿٧٢

72และโดยแน่นอน เราได้ส่งผู้ตักเตือนไปในหมู่พวกเขา

فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ﴿٧٣

73ดังนั้นเจ้าจงดูเถิดว่า ผลสุดท้ายของพวกที่ถูกเตือนนั้นเป็นอย่างไร?

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ﴿٧٤

74เว้นแต่ปวงบ่าวของอัลลอฮ์ที่ถูกเลือกไว้ (ซึ่งได้รับการชำระให้พ้นจากการตั้งภาคีใด ๆ)

وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ﴿٧٥

75และโดยแน่นอน นูห์ได้ร้องขอต่อเรา ดังนั้น (เราเป็น) ผู้ที่ตอบสนองการร้องขอที่ดีที่สุด

وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ﴿٧٦

76และเราได้ช่วยเขาและครอบครัวของเขาให้พ้นจากทุกข์ภัยอันมหันต์

وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ﴿٧٧

77และเราได้ให้ลูกหลานของเขายังคงมีชีวิตเหลืออยู่

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ﴿٧٨

78และเราได้สงวน (เกียรติคุณ) แก่เขาในกลุ่มชนรุ่นหลัง

سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٧٩

79ความศานติจงมีแด่นูห์ในหมู่ประชาชาติทั้งหลาย

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ﴿٨٠

80แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย

إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ﴿٨١

81แท้จริงเขาเป็นหนึ่งในปวงบ่าวผู้ศรัทธาของเรา

ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ﴿٨٢

82แล้วเราได้ให้คนอื่นจมน้ำตาย

۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ﴿٨٣

83และแท้จริง ผู้ที่ดำเนินตามแนวทางของเขานั้น คืออิบรอฮีม

إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ﴿٨٤

84จงรำลึกถึงขณะที่เขาได้เข้าหาพระผู้อภิบาลของเขาด้วยจิตใจที่บริสุทธิ์

إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ﴿٨٥

85ขณะที่เขาได้กล่าวแก่บิดาของเขา และกลุ่มชนของเขาว่า "พวกเจ้าเคารพภักดีอะไร?

أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ﴿٨٦

86พวกเจ้าต้องการพระเจ้าที่ถูกประดิษฐ์ขึ้นมาอื่นจากอัลลอฮ์เป็นที่เคารพสักการะกระนั้นหรือ?

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٨٧

87"แล้วพวกเจ้าคิดอย่างไรกับพระผู้อภิบาลแห่งสากลโลก?”

فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ﴿٨٨

88เขา (อิบรอฮีม) จึงทอดสายตามองไปยังดวงดาวทั้งหลาย

فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ﴿٨٩

89แล้วเขาก็กล่าวขึ้นว่า แท้จริงฉันไม่สบายจริงๆ (วางอุบาย)

فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ﴿٩٠

90ดังนั้น พวกเขาจึงหันหลังให้เขาแล้วจากไป

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ﴿٩١

91แล้ว (อิบรอฮีม) ก็แอบไปยังบรรดาเจว็ดของพวกเขา แล้วพูด (กับรูปเคารพเหล่านั้นอย่างเยาะเย้ยว่า) “พวกเจ้าไม่กิน (อาหารเหล่านี้) บ้างหรือ?

مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ﴿٩٢

92"เกิดอะไรกับพวกเจ้า ที่พวกเจ้าไม่พูด?

فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ﴿٩٣

93แล้วเขาก็หันไปตีพวกมันด้วยมือขวา (ซึ่งถือขวานอยู่)

فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ﴿٩٤

94แล้วพวกเขาก็รีบวิ่งมาหาเขา

قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ﴿٩٥

95อิบรอฮีมจึงกล่าวว่า "พวกเจ้าเคารพสักการะสิ่งที่พวกเจ้าแกะสลัก (มัน) กระนั้นหรือ?"

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ﴿٩٦

96ทั้งๆ ที่อัลลอฮ์ทรงสร้างพวกเจ้า และสิ่งที่พวกเจ้าประดิษฐ์ขึ้นมา

قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ﴿٩٧

97พวกเขากล่าวว่า "จงสร้างสถานที่แห่งหนึ่ง (เตาเผา) สำหรับเขา แล้วโยนเขาลงไปในไฟที่ลุกโชน"

فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ﴿٩٨

98และพวกเขาปรารถนาที่จะวางแผนร้ายแก่เขา แต่เราได้ทำให้พวกเขาประสบกับความสูญเสียมากยิ่งกว่า

وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ﴿٩٩

99และอิบรอฮีมกล่าวว่า ฉันจะไปหาพระผู้อภิบาลของฉัน แน่นอนพระองค์จะทรงนำทางให้แก่ฉัน

رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ﴿١٠٠

100"ข้าแต่พระผู้อภิบาลของฉัน โปรดประทานบุตรที่ดีคนหนึ่งให้แก่ฉันด้วยเถิด"

فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ﴿١٠١

101ดังนั้น เราจึงแจ้งข่าวดีแก่เขาว่า เขาจะได้ลูกคนหนึ่ง ผู้มีขันติ (คืออิสมาอีล)

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ﴿١٠٢

102ครั้นเมื่อเขา (อิสมาอีล) เติบโตขึ้น ไปไหนมาไหนกับเขา (อิบรอฮีม) ได้แล้ว อิบรอฮีมได้กล่าวขึ้นว่า "โอ้ลูกรักของพ่อ! แท้จริงพ่อได้เห็นในความฝันว่า พ่อได้เชือดเจ้า จงคิดดูซิว่าเจ้าจะเห็นเป็นอย่างไร?" เขากล่าวว่า "โอ้พ่อจ๋า! พ่อจงปฏิบัติตามที่พ่อได้ถูกบัญชาไว้เถิด หากอัลลอฮ์ทรงประสงค์ พ่อจะเห็นฉันว่า ฉันอยู่ในหมู่ผู้มีความอดทน"

فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ﴿١٠٣

103ครั้นเมื่อทั้งสองได้ยอมจำนน (ต่อพระบัญชาของอัลลอฮ์) และอิบรอฮีมได้ให้อีสมาอีลคว่ำหน้าลงกับพื้น

وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ﴿١٠٤

104และเราก็ได้เรียกเขาว่า "โอ้ อิบรอฮีมเอ๋ย!"

قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ﴿١٠٥

105แน่นอน เจ้าได้ปฏิบัติถูกต้องตามฝันแล้ว แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ﴿١٠٦

106แท้จริง (คำสั่ง) นี้ แน่นอนมันคือการทดสอบที่ชัดเจน

وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٖ﴿١٠٧

107และเราได้ไถ่ตัวเขาด้วยการเชือดสัตว์พลีอันใหญ่หลวง

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ﴿١٠٨

108และเราได้สงวน (เกียรติคุณ) แก่เขาในกลุ่มชนรุ่นหลัง

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ﴿١٠٩

109ศานติจงมีแด่อิบรอฮีม

كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ﴿١١٠

110แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย

إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ﴿١١١

111แท้จริงเขาเป็นหนึ่งในปวงบ่าวของเราผู้ศรัทธา

وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ﴿١١٢

112และเราได้แจ้งข่าวดีแก่เขาด้วย (บุตรชาย) ที่ชื่ออิสฮาก ผู้เป็นนบีคนหนึ่งในหมู่คนดีทั้งหลาย

وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ﴿١١٣

113และเราได้ประทานความจำเริญแก่เขาและแก่อิสฮาก และในหมู่ลูกหลานของเขาทั้งสองนั้นมีผู้ทำความดีและมีผู้อธรรมแก่ตัวของเขาเองอย่างชัดแจ้ง

وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ﴿١١٤

114และโดยแน่นอน เราได้ประทานความโปรดปรานแก่มูซาและฮารูน

وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ﴿١١٥

115และเราได้ช่วยเขาทั้งสองและหมู่ชนของเขาทั้งสอง ให้พ้นจากความทุกข์ยากอย่างใหญ่หลวง

وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ﴿١١٦

116และเราได้ช่วยเหลือพวกเขา ดังนั้น พวกเขาจึงเป็นกลุ่มชนผู้พิชิต

وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ﴿١١٧

117และเราได้ประทานคัมภีร์อันชัดแจ้ง (อัตเตารอต) แก่เขาทั้งสอง

وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ﴿١١٨

118และเราได้ชี้นำเขาทั้งสองสู่ทางที่เที่ยงตรง

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ﴿١١٩

119และเราได้สงวน (เกียรติคุณ) แก่เขาทั้งสองในกลุ่มชนรุ่นหลัง

سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ﴿١٢٠

120ศานติจงมีแด่มูซาและฮารูน

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ﴿١٢١

121แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย

إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ﴿١٢٢

122แท้จริงเขาทั้งสองเป็นปวงบ่าวของเราผู้ศรัทธา

وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٢٣

123และแท้จริง อิลยาสนั้นเป็นคนหนึ่งในบรรดาเราะซูล

إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ﴿١٢٤

124จงรำลึกถึงขณะที่เขาได้กล่าวแก่หมู่ชนของเขาว่า "พวกเจ้าไม่ยำเกรงอัลลอฮ์หรือ?"

أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ﴿١٢٥

125พวกเจ้าเคารพสักการะต่อบะอ์ลัน (เจว็ด) และพวกเจ้าทอดทิ้งผู้ทรงเลิศยิ่งแห่งปวงผู้สร้างกระนั้นหรือ?

ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿١٢٦

126เขากล่าวอีกว่า "อัลลอฮ์คือพระผู้อภิบาลของพวกเจ้า และของบรรพบุรุษของพวกเจ้าแต่กาลก่อน"

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ﴿١٢٧

127แต่พวกเขาได้ปฏิเสธเขา (ไม่ศรัทธาต่ออัลยาส) ดังนั้น แท้จริงพวกเขาจะถูกนำตัวมา (ลงโทษ) อย่างแน่นอน

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ﴿١٢٨

128เว้นแต่ปวงบ่าวของอัลลอฮ์ที่ถูกเลือกไว้ (ที่ได้รับการชำระให้พ้นจากการตั้งภาคีใด ๆ)

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ﴿١٢٩

129และเราได้สงวน (เกียรติคุณ) แก่เขาในกลุ่มชนรุ่นหลัง

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ﴿١٣٠

130ความศานติจงมีแด่อิลยาส

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ﴿١٣١

131แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย

إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ﴿١٣٢

132แท้จริงเขาเป็นหนึ่งในปวงบ่าวของเราผู้ศรัทธา

وَإِنَّ لُوطٗا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٣٣

133และแท้จริง ลูฏนั้นเป็นคนหนึ่งในบรรดาเราะซูลอย่างแน่นอน

إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ﴿١٣٤

134จงรำลึกถึงขณะที่เราได้ช่วยเขาและบริวารของเขาทั้งหมดให้รอดปลอดภัย

إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ﴿١٣٥

135ยกเว้นหญิงชราคนหนึ่งถูกทิ้งไว้ข้างหลัง (อยู่ในกลุ่มที่ถูกทำลาย)

ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ﴿١٣٦

136หลังจากนั้น เราได้ทำลายคนอื่นๆ

وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ﴿١٣٧

137และแท้จริง พวกเจ้าจะต้องเดินผ่าน (ไปมา) สถานที่ของพวกเขาในยามเช้า

وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ﴿١٣٨

138และยามค่ำคืน ดังนั้นแล้วพวกเจ้าจะไม่พิจารณาดูหรอกหรือ?

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٣٩

139และแท้จริง ยูนุสนั้นเป็นคนหนึ่งในบรรดาเราะซูล

إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ﴿١٤٠

140จงรำลึกถึงขณะที่เขาได้หนีไปยังเรือบรรทุกที่เต็มไปด้วยผู้คนและสัมภาระ

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ﴿١٤١

141(ด้วยสถานการณ์ที่บีบคั้น) ดังนั้นเขาจึงร่วมเสี่ยงทาย แล้วเขาก็เป็นคนหนึ่งในกลู่มผู้แพ้ที่ถูกโยน (ลงทะเล)

فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ﴿١٤٢

142แล้วปลาตัวใหญ่ได้เขมือบเขา โดยที่เขานั้นสมควรที่จะถูกตำหนิ

فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ﴿١٤٣

143หากว่าเขามิได้เป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้แซ่ซ้องสดุดีแล้ว

لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ﴿١٤٤

144แน่นอน เขาจะอยู่ในท้องปลาจวบจนกระทั่งวันฟื้นคืนชีพ

۞ فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ﴿١٤٥

145แล้วเราได้โยนเขาออก (จากท้องปลา) ขึ้นบนที่โล่งริมฝั่ง ในสภาพที่ป่วย

وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ﴿١٤٦

146และเราได้ให้มีต้นไม้ (พันธุ์ไม้เลื้อย) ฟักทองงอกขึ้น ปกคลุมตัวเขา (เพื่อเป็นที่ร่มและเป็นอาหาร)

وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ﴿١٤٧

147และเราได้ส่งเขาไปยัง (หมู่บ้านแห่งหนึ่ง) ซึ่งมีจำนวนหนึ่งแสนคนหรือเกินกว่านั้น

فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ﴿١٤٨

148แล้วพวกเขาก็ศรัทธา ดังนั้น เราจึงปล่อยให้พวกเขามีความสุขสำราญชั่วระยะเวลาหนึ่ง

فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ﴿١٤٩

149(เนื่องจากมีในหมู่ผู้ตั้งภาคีชาวอาหรับที่อ้างว่ามลาอิกะฮ์เป็นบุตรหญิงของอัลลอฮ์) ดังนั้น (โอ้ มูฮัมหมัด) จงถามพวกเขาว่า "พระผู้อภิบาลของเจ้ามีบรรดาบุตรหญิง และพวกเขามีบรรดาบุตรชายกระนั้นหรือ?

أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ﴿١٥٠

150หรือว่าเราได้สร้างมลาอิกะฮ์เป็นเพศหญิง โดยที่พวกเขารู้เห็นเป็นพยาน

أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ﴿١٥١

151พึงทราบเถิด แท้จริงพวกเขานั้น เนื่องจากการกล่าวเท็จของพวกเขา พวกเขาจึงกล่าวว่า

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ﴿١٥٢

152อัลลอฮ์ทรงให้กำเนิดบุตรชาย! และแท้จริงพวกเขานั้นเป็นผู้กล่าวเท็จอย่างแน่นอน

أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ﴿١٥٣

153อัลลอฮ์ทรงเลือกบุตรหญิงแทนบุตรชายกระนั้นหรือ?

مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ﴿١٥٤

154เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า! ทำไมพวกเจ้าจึงตัดสินเช่นนั้น

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ﴿١٥٥

155พวกเจ้ามิได้ใคร่ครวญดูบ้างหรือ?

أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ﴿١٥٦

156หรือว่าพวกเจ้ามีหลักฐานอันชัดแจ้ง?

فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ﴿١٥٧

157ดังนั้น พวกเจ้าจงนำคัมภีร์ของพวกเจ้ามาแสดง หากพวกเจ้าเป็นผู้สัตย์จริง

وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ﴿١٥٨

158และพวกเขาได้อ้างระหว่างพระองค์กับบรรดามลาอิกะฮ์นั้น มีความสัมพันธ์กัน (ทางเครือญาติ) และโดยแน่นอนบรรดามลาอิกะฮ์รู้ดีว่า แท้จริงพวกเขา (บรรดาผู้ตั้งภาคี) จะถูกนำตัวมาปรากฏต่อหน้าอัลลอฮ์ (เพื่อการลงโทษ)

سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ﴿١٥٩

159มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่อัลลอฮ์ จากสิ่งที่พวกเขากล่าวอ้าง

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ﴿١٦٠

160เว้นแต่ปวงบ่าวของอัลลอฮ์ที่ถูกเลือกไว้ (ที่ได้รับการชำระให้พ้นจากการตั้งภาคีใด ๆ)

فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ﴿١٦١

161ดังนั้น แท้จริงพวกเจ้า (ผู้ปฏิเสธศรัทธา) และสิ่งที่พวกเจ้าเคารพบูชา

مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ﴿١٦٢

162พวกเจ้าไม่สามารถล่อผู้ใดเป็นปฏิปักษ์ต่อพระองค์ได้

إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ﴿١٦٣

163เว้นแต่ผู้ที่ถูกกำหนดให้ถูกเผาในนรกที่ลุกโชติช่วง

وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ﴿١٦٤

164(บรรดามลาอิกะฮ์ยืนยันตำแหน่งของพวกเขาโดยกล่าวว่า) "และไม่มีผู้ใดในหมู่พวกเราเว้นแต่จะมีตำแหน่งชัดเจน (ในการอิบาดะฮ์ต่ออัลลอฮ์)

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ﴿١٦٥

165"และแท้จริงเรานั้นเป็นผู้เข้าแถวเสมอ (ยืนหยัดในการปฏิบัติตามคำสั่งและอิบาดะฮ์ต่อพระองค์)

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ﴿١٦٦

166"และแท้จริง เรานั้นเป็นผู้แซ่ซ้องสดุดีอัลลอฮ์"

وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ﴿١٦٧

167และพวกเขาเหล่านั้น (ผู้ปฎิเสธชาวมักกะฮ์) เคยกล่าวไว้อย่างแน่นอนว่า

لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿١٦٨

168หากว่าเรามีข้อตักเตือน (คัมภีร์) อยู่กับเรา เช่นเดียวกับหมู่ชนในสมัยก่อนๆ

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ﴿١٦٩

169เว้นแต่ปวงบ่าวของอัลลอฮ์ที่ถูกเลือกไว้ (ซึ่งได้รับการชำระให้พ้นจากการตั้งภาคีใด ๆ)

فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ﴿١٧٠

170(หลังจากที่อัลกุรอานถูกประทานลงมาแก่พวกเขา) แล้วพวกเขาก็ปฏิเสธมัน ดังนั้น ไม่นานพวกเขาก็จะได้รู้

وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٧١

171และโดยแน่นอน พระดำรัสของเราได้บันทึกไว้ก่อนแล้ว แก่ปวงบ่าวของเราที่เป็นเราะซูล

إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ﴿١٧٢

172แท้จริง พวกเขาเป็นผู้ที่ได้รับความช่วยเหลือเพื่อให้บรรลุชัยชนะอย่างแน่นอน

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ﴿١٧٣

173และแท้จริง ไพร่พลของเราย่อมเป็นผู้ชนะอย่างแน่นอน

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ﴿١٧٤

174ดังนั้น เจ้า (โอ้ มุฮัมหมัด) จงออกห่างจากพวกเขา (บรรดาผู้ปฏิเสธ) ชั่วระยะหนึ่ง

وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ﴿١٧٥

175และจงรอดูพวกเขาเถิด แล้วอีกไม่นานพวกเขาก็จะได้เห็นมัน

أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ﴿١٧٦

176พวกเขารีบเร่งให้การลงโทษของเรา (ประสบกับพวกเขา) กระนั้นหรือ?

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ﴿١٧٧

177ครั้นเมื่อการลงโทษได้ลงมาที่หน้าบ้านพักของพวกเขา ดังนั้น มันจะเป็นยามเช้าที่เลวร้ายสำหรับบรรดาผู้ถูกตักเตือน

وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ﴿١٧٨

178และเจ้า (โอ้ มุฮัมหมัด) จงหนีห่างออกไปจากพวกเขาชั่วเวลาหนึ่ง

وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ﴿١٧٩

179และจงเฝ้าดูเถิด แล้วอีกไม่นานพวกเขาก็จะได้เห็นมัน

سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ﴿١٨٠

180มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่พระผู้อภิบาลของเจ้า พระเจ้าผู้ทรงเกียรติ เหนือสิ่งที่พวกเขาได้กล่าวอ้างไว้

وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٨١

181และศานติจงมีแด่บรรดาเราะซูลทั้งหลาย

وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿١٨٢

182และมวลการสรรเสริญเป็นสิทธิของอัลลอฮ์ พระผู้อภิบาลแห่งสากลโลก

RELATED SURAHS