Al-Hijr

الحجر

The Rocky Tract99 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ﴿١

1อะลีฟ ลาม รออ์ เหล่านี้คือบรรดาโองการแห่งคัมภีร์ และเป็นกุรอานอันชัดแจ้ง

رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ﴿٢

2บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาหวังกันว่า หากพวกเขาได้เป็นมุสลิม

ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ﴿٣

3เจ้าจงปล่อยพวกเขาให้กินและให้เพลิดเพลิน และให้ความเพ้อฝันล่อพวกเขา แล้วอีกในไม่ช้า พวกเขาก็จะได้รู้

وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ﴿٤

4และเราไม่ได้ทำลายเมืองใด นอกจากว่ามันได้มีกําหนดอันเป็นที่รู้กันแล้ว

مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ﴿٥

5ไม่มีประชาชาติใดจะเร่งกําหนดการลงโทษของมันได้ และไม่อาจจะร่นให้ล่าช้าได้

وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ﴿٦

6และพวกเขากล่าวว่า "โอ้ ผู้ซึ่งได้รับข้อตักเตือนที่ถูกประทานลงมา! แท้จริงเจ้าเป็นคนบ้าอย่างแน่นอน"

لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ﴿٧

7"เหตุใดเจ้าไม่นำมะลาอิกะฮ์มายังพวกเรา หากเจ้าอยู่ในหมู่ผู้สัตย์จริง"

مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ﴿٨

8เราจะไม่ส่งมลาอิกะฮ์ลงมา เว้นแต่ด้วยวิธีการอันสมควรเท่านั้น และ(เมื่อวันนั้น) พวกเขาก็จะไม่ได้รับการผ่อนปรนอีกต่อไป

إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ﴿٩

9แท้จริงเราเป็นผู้ประทานข้อตักเตือน (อัลกุรอาน) ลงมา และแท้จริงเราเป็นผู้รักษามันอย่างแน่นอน

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿١٠

10และโดยแน่นอน ก่อนหน้าเจ้านั้นเราได้ส่ง (บรรดาเราะซูล) มาในหมู่คณะต่างๆ เมื่อครั้งสมัยก่อนๆ

وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ﴿١١

11และไม่มีเราะซูลท่านใดมายังพวกเขา เว้นแต่พวกเขาเหล่านั้นจะเย้ยหยันต่อเขา

كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ﴿١٢

12เช่นเดียวกันนั้น เราก็ได้ใส่ความรู้สึกเช่นนี้เข้าไปในหัวใจของเหล่าคนชั่วทั้งหลาย

لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿١٣

13พวกเขาไม่ศรัทธาในอัลกุรอาน และแน่นอนแบบอย่างของคนรุ่นก่อนๆ ได้ล่วงลับไปแล้ว

وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ﴿١٤

14และหากเราเปิดประตูแห่งฟากฟ้าให้แก่พวกเขา ดังนั้นพวกเขาก็จะยังคงขึ้นไปต่อเรื่อยๆ

لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ﴿١٥

15แน่นอนพวกเขาจะ (ปฏิเสธคำพูดที่แท้จริง) โดยกล่าวว่า: "แท้จริงสายตาของพวกเราถูกปิดกั้น ไม่แต่เพียงเท่านั้น พวกเราเป็นกลุ่มชนที่ถูกมนต์สะกด (โดยมุฮัมหมัด)"

وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ﴿١٦

16และโดยแน่นอน เราให้มีกลุ่มดาวบนท้องฟ้า และเราได้ประดับมันให้สวยงามแก่บรรดาผู้มอง

وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ﴿١٧

17และเราได้ปกป้อง (กิจการ) แห่งชั้นฟ้าจากชัยฏอนทุกตัวที่ถูกสาปแช่ง

إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ﴿١٨

18ยกเว้นชัยฏอนที่แอบฟัง แล้วมันก็ถูกตามล่า (ด้วยการขว้างก้อนหิน) ไฟที่ลุกไหม้ซึ่งมองเห็นได้ชัดเจน

وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ﴿١٩

19และแผ่นดินนั้นเราได้แผ่มันออกไป และเราได้ทำให้มีเทือกเขาเป็นที่ยึดอย่างมั่นคง และเราได้ให้ทุกสิ่งงอกเงยอย่างสมดุล

وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ﴿٢٠

20และในแผ่นดินนั้นเราได้ทำให้มีเครื่องยังชีพแก่พวกเจ้า และแก่ผู้ที่พวกเจ้ามิได้เป็นผู้ให้ริซกีแก่เขา

وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ﴿٢١

21และไม่มีสิ่งใดเว้นแต่ ณ ที่เรานั้น คือ คลังของมัน และเราจะไม่ให้มันลงมานอกจากตามอัตราที่ได้ถูกกำหนดไว้แล้ว

وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ﴿٢٢

22และเราได้ส่งลมมาอุ้มน้ำเป็นก้อนเมฆ และได้ส่งน้ำลงมาจากฟากฟ้า เพื่อให้พวกเจ้าดื่มมัน และไม่ใช่พวกเจ้าที่สามารถกักเก็บน้ำนั้นไว้ได้

وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ﴿٢٣

23และโดยแน่นอน เราเป็นผู้ให้ชีวิตและผู้ให้ตาย และเราเป็นผู้คงอยู่ (แต่เพียงผู้เดียว เป็นผู้ครอบครองทุกสิ่ง)

وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ﴿٢٤

24และโดยแน่นอน เรารู้กลุ่มชนรุ่นก่อนพวกเจ้า และโดยแน่นอนเรารู้กลุ่มชนรุ่นหลัง

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ﴿٢٥

25และแท้จริง พระผู้อภิบาลของเจ้าคือผู้จะทรงชุมนุมพวกเขา แท้จริงพระองค์เป็นผู้ทรงปรีชาญาณผู้ทรงรอบรู้

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ﴿٢٦

26และแท้จริงเราได้สร้างมนุษย์จากดินเหนียวแห้ง ซึ่งมาจากดินดำที่เปลี่ยนสีและกลิ่น

وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ﴿٢٧

27และญินนั้น เราได้สร้างมันมาก่อน(อาดัม) จากไฟของลมร้อนแรง

وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ﴿٢٨

28และจงรำลึกถึงขณะที่พระผู้อภิบาลของเจ้าตรัสกับมลาอิกะฮ์ว่า “แท้จริงข้าต้องการสร้างมนุษย์จากดินเหนียวแห้ง ซึ่งมาจากดินสีดำที่เปลี่ยนสีและกลิ่น"

فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ﴿٢٩

29"ดังนั้นเมื่อข้าได้ทำให้มันมีรูปร่างที่สมบูรณ์แล้ว และข้าได้เป่าวิญญาณจากข้า (ที่ข้าสร้างขึ้นมา) เข้าไปในตัวของเขาแล้ว ดังนั้น พวกเจ้าจงก้มกราบสุญูดต่อเขา"

فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ﴿٣٠

30ดังนั้น บรรดามลาอิกะฮ์ทั้งหมดได้ก้มลงสุญูด

إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ﴿٣١

31เว้นแต่อิบลีส มันปฏิเสธที่จะอยู่ร่วมกับบรรดาผู้ที่ก้มลงสุญูด

قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ﴿٣٢

32อัลลอฮ์ตรัสว่า "โอ้อิบลีส เกิดอะไรขึ้นกับเจ้า ทำไมเจ้าจึงไม่อยู่ร่วมกับบรรดาผู้สุญูด"

قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ﴿٣٣

33อิบลีสตอบว่า "ไม่สมควรสำหรับฉันที่จะสุญูดต่อมนุษย์ที่พระองค์ทรงสร้างจากดินเหนียวแห้ง ซึ่งมาจากดินดำที่เปลี่ยนสีและกลิ่น"

قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ﴿٣٤

34อัลลอฮ์ตรัสว่า "ถ้าเป็นเช่นนั้น เจ้าจงออกไปจากที่นี่ แท้จริงเจ้าเป็นผู้ถูกขับไล่"

وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ﴿٣٥

35"และแท้จริง คำสาปแช่งจะอยู่กับเจ้าจนถึงวันพิพากษา"

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ﴿٣٦

36อิบลีสกล่าวว่า "โอ้พระผู้อภิบาลของฉัน! (หากเป็นเช่นนั้น) โปรดประวิงเวลาให้แก่ฉันจนถึงวันฟื้นคืนชีพด้วยเถิด"

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ﴿٣٧

37อัลลอฮ์ตรัสว่า "ดังนั้น (ด้วยคำร้องขอของเจ้า) แท้จริงเจ้าเป็นหนึ่งในหมู่ผู้ที่ได้รับการประวิงเวลาไว้"

إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ﴿٣٨

38"จนถึงวันแห่งเวลาที่ถูกกำหนดไว้"

قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ﴿٣٩

39อิบลีสกล่าวว่า “โอ้พระผู้อภิบาลของฉัน! ด้วยการที่พระองค์ทรงทำให้ฉันหลงทาง แน่นอนฉันจะทำให้ (ความชั่วร้ายทุกรูปแบบ) เป็นที่หลงใหลสำหรับพวกเขาในโลกนี้ และแน่นอนฉันจะทำให้พวกเขาทุกคนหลงทาง"

إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ﴿٤٠

40"เว้นแต่ปวงบ่าวของพระองค์ที่ได้รับการเลือกสรรไว้ในหมู่พวกเขา"

قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ﴿٤١

41อัลลอฮ์ตรัสว่า "นี่คือเส้นทาง (กลับคืน) สู่ข้าที่เที่ยงตรง"

إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ﴿٤٢

42"แท้จริงปวงบ่าวของข้า เจ้าจะไม่มีอำนาจใดๆ เหนือพวกเขา เว้นแต่ผู้ที่เชื่อฟังเจ้าในหมู่ผู้หลงผิดเท่านั้น"

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ﴿٤٣

43"และแท้จริงนรกญะฮันนัม แน่นอนมันคือที่สัญญาของพวกเขาทั้งหมด"

لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ﴿٤٤

44"มันมีเจ็ดประตู สำหรับทุกประตูนั้น มีส่วนของมันที่ถูกจัดไว้แล้ว (สำหรับบรรดาผู้หลงทางทั้งหลาย)"

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ﴿٤٥

45แท้จริงบรรดาผู้ยำเกรง จะอยู่ในสรวงสวรรค์ซึ่งมีน้ำพุพุ่งออกมาในนั้น

ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ﴿٤٦

46(มีการต้อนรับพวกเขา ด้วยการกล่าวว่า:) "พวกท่านจงเข้าไปในสวรรค์ด้วยความศานติและความสงบสุขเถิด"

وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ﴿٤٧

47และเราได้ขจัดความขุ่นแค้นที่มีอยู่ในหัวอกของพวกเขา จนพวกเขากลายเป็นพี่น้องกัน โดยพวกเขาหันหน้าเข้าหากันบนบัลลังก์ของพวกเขา

لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ﴿٤٨

48พวกเขาจะไม่ถูกสัมผัสด้วยความยากลำบากใด ๆ ในสวรรค์แห่งนั้น และพวกเขาจะไม่มีวันถูกขับไล่ออกจากที่นั้น

۞ نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ﴿٤٩

49จงแจ้งแก่ปวงบ่าวของข้าเถิด (โอ้ มุฮัมหมัด) ว่า "แท้จริงข้าคือผู้ทรงอภัย ผู้ทรงเมตตาเสมอ"

وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ﴿٥٠

50และแท้จริงการลงโทษของข้านั้น เป็นการลงโทษที่เจ็บปวด

وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ﴿٥١

51และจงแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงบรรดาแขกของอิบรอฮีม

إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ﴿٥٢

52เมื่อพวกเขาเข้าไปหาเขา (อิบรอฮีม) แล้วทักทายว่า "ความสันติสุขจงมีแด่ท่าน!" เขากล่าวว่า "แท้จริงเรากลัวพวกท่าน"

قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ﴿٥٣

53พวกเขากล่าวว่า "เจ้าอย่าได้กลัวเลย แท้จริงเรามาแจ้งข่าวดีให้แก่เจ้า เกี่ยวกับเด็กคนหนึ่งที่มีความรู้"

قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ﴿٥٤

54เขากล่าวว่า "พวกเจ้าได้แจ้งข่าวดีแก่ฉัน ทั้งที่ความชราภาพได้ประสบแก่ฉันแล้วกระนั้นหรือ?" แล้วด้วยวิธีการใดหรือ ที่พวกเจ้ามาแจ้งข่าวดีนี้แก่ฉัน?"

قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ﴿٥٥

55พวกเขากล่าวว่า "เราขอแจ้งข่าวดีแก่เจ้าด้วยความจริง ดังนั้นเจ้าจงอย่าอยู่ในหมู่ผู้สิ้นหวัง"

قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ﴿٥٦

56เขา (อิบรอฮีม) กล่าวว่า "และไม่มีผู้ใดสิ้นหวังในความเมตตาของพระผู้อภิบาลของเขา นอกจากบรรดาผู้ที่หลงผิดเท่านั้น"

قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ﴿٥٧

57(อิบรอฮีม) กล่าวว่า: "แล้วพวกท่านมีธุระอะไรหรือ โอ้ บรรดาทูตทั้งหลาย?"

قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ﴿٥٨

58พวกเขาตอบว่า "แท้จริง เราถูกส่งมาเพื่อไปยังกลุ่มชนผู้กระทำผิด"

إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ﴿٥٩

59"นอกจากครอบครัวของลูฏ (และผู้ติดตามเขา) แท้จริงเราจะเป็นผู้ช่วยพวกเขาให้รอดทั้งหมด"

إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ﴿٦٠

60"ยกเว้นภรรยาของเขา เราได้ตัดสินแล้ว (ตามการตัดสินใจของอัลลอฮ์) แท้จริงนางจะอยู่ในหมู่ผู้ที่เหลืออยู่ (ที่จะถูกทำลาย)"

فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ﴿٦١

61ครั้นเมื่อบรรดาทูตได้มายังครอบครัวของลูฏ

قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ﴿٦٢

62เขา (ลูฏ) กล่าวว่า "แท้จริงพวกเจ้าเป็นกลุ่มชนที่ไม่คุ้นหน้า"

قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ﴿٦٣

63พวกเขากล่าวว่า "ที่จริงแล้ว ที่พวกเรามาหาเจ้า ก็ด้วยเรื่องที่พวกเขาสงสัยกันอยู่"

وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ﴿٦٤

64"และเรามาหาท่านด้วยเรื่องจริง และแท้จริงเราเป็นผู้ซื่อสัตย์อย่างแน่นอน"

فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ﴿٦٥

65"ดังนั้น เจ้าจงเดินทางไปกับครอบครัวของเจ้า ในช่วงเวลากลางคืน และจงตามหลังพวกเขา และอย่าให้ผู้ใดในหมู่พวกเจ้าหันหลัง และจงเดินต่อไปตามที่พวกเจ้าถูกบัญชา"

وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ﴿٦٦

66และเราได้แจ้งแก่เขาถึงเรื่องนี้ว่า พวกเขาจะถูกทำลายจนสิ้นสุดที่คนสุดท้ายของพวกเขาในยามรุ่งสาง

وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ﴿٦٧

67และชาวเมืองได้มาหาอย่างดีใจ

قَالَ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ﴿٦٨

68เขา (ลูฎ) กล่าวว่า "แท้จริง เขาเหล่านั้นคือแขกของฉัน ดังนั้น พวกเจ้าอย่าทำให้ฉันอับอายเลย"

وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ﴿٦٩

69"และจงยำเกรงอัลลอฮ์เถิด และอย่าทำให้ฉันได้รับความละอายเลย"

قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٧٠

70พวกเขากล่าวว่า "และเรามิได้ห้ามเจ้าเกี่ยวกับการต้อนรับแขกหรอกหรือ?

قَالَ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ﴿٧١

71ลูฏกล่าวว่า "เขาเหล่านี้คือลูกสาวของฉันหากพวกเจ้าจำเป็นต้องกระทำ"

لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ﴿٧٢

72ด้วยวัยของเจ้า (โอ้ มุฮัมหมัด) แท้จริงพวกเขาอยู่ในอาการมึนเมา และเดินเตร่ไปอย่างตาบอด

فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ﴿٧٣

73ดังนั้น เสียงกัมปนาทได้คร่าพวกเขาเมื่อดวงอาทิตย์ขึ้น

فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ﴿٧٤

74แล้วเราได้พลิกส่วนบนของมันเป็นส่วนล่าง และได้ให้หินจากดินที่แข็งร่วงหล่นลงมาทับพวกเขา

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ﴿٧٥

75แท้จริงในการนั้น แน่นอนเป็นสัญญาณแก่บรรดาผู้พินิจพิเคราะห์

وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ﴿٧٦

76และแท้จริงมัน (แผ่นดินของชาวลูฏที่ถูกทำลายนั้น) ตั้งอยู่บนทาง (ที่ผู้คนสัญจรไปมา)

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ﴿٧٧

77แท้จริงในการนั้น แน่นอนเป็นสัญญาณแก่บรรดาผู้ศรัทธา

وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ﴿٧٨

78และแท้จริง ชาวเมืองอัลอัยกะฮ์นั้น เป็นผู้อธรรมอย่างแน่นอน

فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ﴿٧٩

79ดังนั้นเราได้ลงโทษพวกเขา และแท้จริงทั้งสองพวกนั้น (กลุ่มชนลูฏกับกลุ่มชนชูอัยบ์) อยู่บนเส้นทางที่โล่ง (ที่ผู้คนสัญจรไปมา)

وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿٨٠

80และโดยแน่นอน หมู่ชนของ "อัลหิจญ์ริ" ได้ปฏิเสธบรรดาเราะซูล

وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ﴿٨١

81และเราได้ให้สัญญาณต่างๆ ของเราแก่พวกเขา แล้วพวกเขาก็เป็นผู้ผินหลังให้มัน

وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ﴿٨٢

82และพวกเขาได้แกะสลักภูเขาเป็นบ้านพักอย่างปลอดภัย

فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ﴿٨٣

83ดังนั้น เสียงกัมปนาทได้คร่าพวกเขาในยามรุ่งสาง

فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ﴿٨٤

84ดังนั้น สิ่งที่พวกเขาขวนขวายไว้ ไม่เกิดประโยชน์แก่พวกเขา

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ﴿٨٥

85และเรามิได้สร้างชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และสิ่งที่อยู่ระหว่างทั้งสองนั้นเพื่ออื่นใด เว้นแต่เป็นความจริง และแท้จริงวันกิยามะฮ์จะมีมาอย่างแน่นอน ดังนั้นเจ้าจงให้อภัยด้วยการให้อภัยที่ดีเถิด

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ﴿٨٦

86แท้จริงพระผู้อภิบาลของเจ้า (โอ้ มุฮัมหมัด) เป็นผู้ทรงสร้าง ผู้ทรงรอบรู้

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ﴿٨٧

87และโดยแน่นอน เราได้ให้แก่เจ้าเจ็ดอายะฮ์ที่ถูกอ่านซ้ำ และอัลกุรอานที่ยิ่งใหญ่

لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ﴿٨٨

88เจ้าจงอย่าทอดสายตาทั้งสองของเจ้าไปยังความโปรดปรานที่เราได้ให้แก่พวกเขาแค่บางส่วน และจงอย่าเศร้าโศกกับพวกเขา และจงลดปีกของเจ้าให้ต่ำลง (จงถ่อมตน) ต่อบรรดาผู้ศรัทธา

وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ﴿٨٩

89และ จงกล่าวเถิด (โอ้ มุฮัมหมัด) แท้จริงฉันเป็นผู้ตักเตือนอย่างชัดแจ้ง

كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ﴿٩٠

90เช่นเดียวกับที่เราได้ประทานลงมาแก่บรรดาผู้แบ่งแยก

ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ﴿٩١

91(คือ) บรรดาผู้ที่แบ่งอัลกุรอานออกเป็นส่วนๆ

فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ﴿٩٢

92ดังนั้น ขอสาบานต่อพระผู้อภิบาลของเจ้า แน่นอนเราจะถามพวกเขาทั้งหมด (ในวันฟื้นคืนชีพ)

عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ﴿٩٣

93ถึงสิ่งที่พวกเขาได้กระทำไว้

فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ﴿٩٤

94ดังนั้น จงประกาศอย่างเปิดเผยในสิ่งที่เจ้าได้รับบัญชา (โอ้ มุฮัมหมัด) และจงผินหลังให้บรรดาผู้ตั้งภาคี

إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ﴿٩٥

95แท้จริงสำหรับเจ้า เรานี้ก็พอแล้วที่จะจัดการกับบรรดาผู้เย้ยหยัน

ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ﴿٩٦

96(นั่นคือ) บรรดาผู้ที่เคารพสักการะต่อพระเจ้าอื่นร่วมกับอัลลอฮ์ แล้วพวกเขาก็จะได้รู้ (ผลที่ตามมา) ในภายหลัง

وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ﴿٩٧

97และแน่นอนอย่างยิ่ง เรารู้อยู่เสมอว่า หัวอกเจ้าจะหม่นหมองกับสิ่งที่พวกเขาพร่ำพูด

فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ﴿٩٨

98ดังนั้น จงกล่าวสดุดีด้วยการสรรเสริญพระผู้อภิบาลของเจ้าเถิด และจงร่วมอยู่ในหมู่ผู้สุญูด

وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ﴿٩٩

99และจงเคารพภักดีพระผู้อภิบาลของเจ้า จนกว่าความตายจะมาหาเจ้า

RELATED SURAHS