Al-'Alaq

العلق

The Clot19 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ﴿١

1بخوان به نام پروردگارت که (همه چیز را) آفرید.

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ﴿٢

2(و) انسان را از خون بسته آفرید.

ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ﴿٣

3بخوان که پروردگارت کریم‌تر (و گرامی‌تر) است.

ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ﴿٤

4آن که (انسان را) با قلم آموخت.

عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ﴿٥

5آن چیزی را به انسان آموخت که نمی‌دانست.

كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ﴿٦

6نه چنین نیست، بی‌گمان انسان طغیان می‌کند.

أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ﴿٧

7چون خود را مستغنی (بی‌نیاز) می‌بیند.

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ﴿٨

8البته بازگشت همه به‌سوی پروردگار توست.

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ﴿٩

9آیا دیدی آن را که منع می‌کند.

عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ﴿١٠

10بنده‌ای را که نماز گزارد.

أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ﴿١١

11آیا دیده‌ای (ای مخاطب) که (آن بندۀ نمازگزار) بر راه راست باشد.

أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ﴿١٢

12یا به پرهیزگاری سفارش کند (بازهم او را منع می‌کند)؟

أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ﴿١٣

13آیا دیده‌ای (ای مخاطب که) اگر (حق را) تکذیب کند و اعراض نماید (آیا الله او را به حالش می‌گذارد؟)

أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ﴿١٤

14آیا ندانست که الله می‌بیند؟

كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ﴿١٥

15چنین نیست (که او گمان دارد، اگر بازنیاید (آن منع‌کننده) البته پیشانی‌اش را خواهیم کشید.

نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ﴿١٦

16پیشانی دروغ‌گوی خطاکار.

فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ﴿١٧

17پس باید اهل مجلسش را بخواهد.

سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ﴿١٨

18ما هم به زودی فرشته‌های موظف دوزخ را طلب می‌کنیم.

كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩﴿١٩

19نه، چنین نیست، هرگز از او اطاعت مکن (بلکه) سجده کن (به دربار پروردگارت) و تقرب جوی.

RELATED SURAHS