Ad-Dukhan

الدخان

The Smoke59 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

حمٓ﴿١

1Hɑɑ miim[1]

وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ﴿٢

2Ne gaf-vẽenegã.

إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ﴿٣

3Ad Tõnd sik-a-la yʋng pʋgẽ sẽn yaa bark yʋngo, ad Tõnd yɩɩme n yaa bugsdba.

فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ﴿٤

4Yʋʋn-kãngɑ pʋgẽ la b welgd yell buud fãa sẽn bʋ n manege.

أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ﴿٥

5Tɩ yaa sagls sẽn yi Tõnd nengẽ, ad Tõnd yɩɩme n yaa Tʋmsdba.

رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ﴿٦

6Tɩ yaa yolsg sẽn yi fo Soabã nengẽ; ad Yẽnda la Wʋmd n ya Mita.

رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ﴿٧

7Yaa saasã lɑ tẽngã, la sẽn be b yiibã sʋk Soɑbã, yãmb sã n yaa bãng-n-wãak rãmba, bɩ y kõ sɩd ne Mɑm tẽn-tʋʋmã.

لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿٨

8Soab ka be sẽn na n tũ n tɩlg tɩ pa Yẽ ye, A kʋʋdame la A vʋʋgdẽ, yaa yãmb Soaba, yaa y baaba-rãmb sẽn reng taoor me Soaba.

بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ﴿٩

9Pa woto ye, bãmb bee sik pʋgẽ n reemdẽ.

فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ﴿١٠

10Bɩ f koll-ba, raar ning saagã sẽn na n wa n yaa wulwuku tɩ yɑɑ vẽenega.

يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ﴿١١

11N buiid fo nebã, lɑ b yet-bɑ, ad wãnde yaa namsg sẽn zabde,

رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ﴿١٢

12"D Soab a Wẽnde! Pãrg naongã n bas-do, ad tõnd yaa sɩd-kõtba"

أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ﴿١٣

13La tẽegr na n nafa bãmb wãn-wãna tɩ tẽn-tʋʋm sẽn yaa vẽeneg ra waa bãmb nengẽ!

ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ﴿١٤

14Rẽ poorẽ tɩ bãmb gõd b zãn-kuids n bas-a la b yeele: " yɑɑ karem-biig sẽn yaa gãeenga".

إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ﴿١٥

15Ad Tõnd na n pãrga naongã bilfu, ad y na n le lebame.

يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ﴿١٦

16Raar ning sẽn na n wẽoog-b wẽoog kεgengã, ad Tõnd yaa sɩbgdba.

۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ﴿١٧

17La sɩd la hakɩɩka, Tõnd zarba sẽn reng bãmb taoore, a Fɩr-aoon nebã, tɩ tẽn-tʋʋm wagell wa b nengẽ.

أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ﴿١٨

18(n yeel-ba:) "bas-y Wẽnd yembsã tɩ b wa mam nengẽ, tɩ mam yaa tẽn-tʋʋm sẽn yaa vẽeneg ne yãmba".

وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ﴿١٩

19La y ra zẽk y mens ne Wẽnd ye, ad mam na n waa ne daliil (vẽnegr) sẽn yaa vẽeneg yãmb nengẽ.

وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ﴿٢٠

20La ad mam kota gũudum ne m Soabã la yãmb Soabã, tɩ y ra wa lob-m ye.

وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ﴿٢١

21La yãmb sã n ka kõ sɩd ne maam, bɩ y ball n bas-ma.

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ﴿٢٢

22T'a na n bool a Soabã, (n yeele): "bãmbã yaa nin-wẽnse"

فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ﴿٢٣

23T'A yeele: "yi ne M yembsã n bob yʋngo, ad b na n pʋga yãmba."

وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ﴿٢٤

24La f bas mogrã hãoo tɩ ad b yaa tãp b sẽn na n bõr-b".

كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ﴿٢٥

25Sõor waoog b sẽn bas sẽn yaa pʋt la ko-nin.

وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ﴿٢٦

26La kood la zags sẽn yaa wagla.

وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ﴿٢٧

27La neema-rãmb b sẽn da be beenẽ n wʋmsd noogo.

كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ﴿٢٨

28Yaa woto bala, la Tõnd rɩka b faadã n kõ neb a taaba.

فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ﴿٢٩

29La saag la tẽng pa kũm b yĩng ye, b pa yɩ me n ya b sẽn na n koll-b rãmb ye.

وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ﴿٣٠

30La sɩd la hakɩɩka Tõnd tɩlga ɭsraεεl koambã n yi naon-yaandga.

مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ﴿٣١

31N yi a Fɩr-aoona, ad a yɩɩme n yaa zẽk-m-meng soab maan-n-zʋʋk rãmbã pʋgẽ.

وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٣٢

32La ad Tõnd tũus-b lame, Tõnd minim pʋgẽ, bõn-nandsã fãa zugu.

وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ﴿٣٣

33La D kõ-b yel-soalem-rãmba, tɩ zarb-n-gɛsg sẽn ya vẽeneg sẽn be a pʋgẽ.

إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ﴿٣٤

34Ad bãmbã sẽn kɩɩsd Yikrã na yeele:

إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ﴿٣٥

35"Ad vɩɩm kɑbe rẽndame tɩ yaa tõnd kũ-rãeengã bala, tõnd pa yɩ n yaa b sẽn na n yik-b rãmb ye."

فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ﴿٣٦

36Bɩ y wa ne tõnd baaba-rãmbã tɩ y sã n yaa sɩd-rãmb.

أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ﴿٣٧

37La bãmb sõmblem n yɩɩd bɩ yaa Tʋba'ɑ nebã la sẽn reng-b bãmb taoorã? Tõnd halk-b lame, ad b yɩɩme n yaa wẽngdba.

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ﴿٣٨

38La Tõnd pa naan saasã la tẽngã la sẽn be b yiibã sʋkã reem yĩng ye.

مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ﴿٣٩

39Tõnd pa naan b yiibã ralla ne sɩda, la ad b wʋsgã fãa pa mi ye.

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ﴿٤٠

40Ad Welgrã Raar la b fãa kɛp sεka.

يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ﴿٤١

41Raar ning lalld sẽn pa nafd a lall-n-taag ba fʋɩ, b pa tõe n song taaba.

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿٤٢

42Sã n pa Wẽnd sẽn yols-a soaba, ad Yẽnda la Wind n yaa Yolsda.

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ﴿٤٣

43Ad (zakʋʋm) tok-sẽnegã tɩɩgã.

طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ﴿٤٤

44Yaa beegdb rɩɩbo.

كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ﴿٤٥

45A yaa wala zũud koom n kaeed pʋsẽ wã.

كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ﴿٤٦

46Wala ko-tʋʋlg kaeebo.

خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ﴿٤٧

47(Tɩ b yet bugumɑ mɑlεgsã):Yõk-y-yã-a n vẽs n kẽng Bugmã sʋka.

ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ﴿٤٨

48Rẽ poorẽ bɩ y kiig a zugã sʋk ko-tʋʋlgã.

ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ﴿٤٩

49Lembe, tɩ foo la zɩsg n yaa wagelle.

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ﴿٥٠

50Ad yaa wãnde la yãmb sẽn maan sik ne wã.

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ﴿٥١

51Ad wẽn-zoεtbã bee bas-m-yam zĩigẽ.

فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ﴿٥٢

52Arzãn-rãmb pʋgẽ la ko-nini.

يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ﴿٥٣

53B yeelgd-b-la fu-faas la fu-taga, tɩ b yaa sẽn togl taaba.

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ﴿٥٤

54Woto bal la D furd-b pʋg-neeb nin sẽn yaa yalemse .

يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ﴿٥٥

55B boondame tɩ wat a pʋgẽ, sẽn yaa tɩ-biig buud fãa, tɩ b yaa bas-m-yam rãmba.

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ﴿٥٦

56B pa lembd kũum a pʋgẽ, rẽnda kũ-rãeengã, tɩ b Soabã gũ-b n yi Bug-yõogdgã.

فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ﴿٥٧

57Tɩ yaa kũuni sẽn yi fo Soabã nengẽ, ad wãnde la pʋɩɩr sẽn yaa zɩsgo.

فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ﴿٥٨

58La ad Tõnd yols-a-la ne fo zɩlemdã, sãnd-sãnde b na tags n gese.

فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ﴿٥٩

59Bɩ f koll-ba, tɩ ad bãmb me yaa kolldba.

RELATED SURAHS