Ad-Dukhan

الدخان

The Smoke59 ayahsMeccan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

حمٓ﴿١

11. (حم) هۆسا دئێتە خواندن (حا، میم)، ل دۆر ڕاڤەكرنا ڤان ڕەنگە تیپان، ل دەستپێكا سۆرەتا بەقەرە بزڤڕە.

وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ﴿٢

22. سویند ب كتێبا ڕۆنكەر [كو قورئانە].

إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ﴿٣

33. ب ڕاستی مە ئەڤ كتێبە [كو قورئانە] د شەڤەكا پیرۆزدا [كو (لیلە القدر)ـە، شەڤا ب ڕێز و ڕویمەتە] ئینا خوارێ، دا خەلكی پێ هشیاركەین و بترسینین.

فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ﴿٤

44. د وێ شەڤێدا هەمی كاروبار ب حیكمەت و شارەزایی، دئێنە دیاركرن و ژێك جوداكرن.

أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ﴿٥

55. ب ئەمر و فەرمان و زانینا مە، ئەڤە هەمی دئێنە دیاركرن، ب ڕاستی ئەم، پێغەمبەران دهنێرین.

رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ﴿٦

66. [هنارتنا پێغەمبەران] دلۆڤانییەكە ژ خودایێ تە، ب ڕاستی خودایێ تەیە یێ گوهدێر و زێدە زانا.

رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ﴿٧

77. [ئەوێ قورئان ئینایییە خوارێ] خودایێ ئەرد و ئەسمانانە و هندی د ناڤبەرا واندا، ئەگەر هەوە ئێقین هەبیت [ئەڤە ژ هەمی تشتان هێژاترە، هوین ئێقینێ پێ بینن].

لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿٨

88. چو پەرستییێت ڕاست و دورست ژ وی پێڤەتر نینن، و هەر ئەوە ژیانێ و مرنێ ددەت، ئەڤە خودایێ هەوەیە و خودایێ باب و باپیرێت هەوە یێت كەڤنە.

بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ﴿٩

99. نەخێر وان ئێقین نینە كو خودێیە چێكەرێ ئەرد و ئەسمانان، بەلێ یێت د شك و گۆمانێدا [د ڕاستا قیامەتێدا]، و تڕانەیان پێ دكەن.

فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ﴿١٠

1010. ڤێجا [هەی موحەممەد] خۆ بگرە هەتا عەسمان دویكێلەكا ئاشكەرا دئینیت.

يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ﴿١١

1111. [ئەو دویكێل ] ب سەر خەلكیدا دگریت، ئەڤە ئیزایەكا ب ژان و دژوارە.

رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ﴿١٢

1212. [هنگی گاور دێ بێژن:] خودێوۆ، ڤێ ئیزایێ ل سەر مە ڕاكە، ڕاست ئەم دێ باوەرییێ ئینین.

أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ﴿١٣

1313. و چاوا ئەو دێ پێڤە چن و فایدەی ژ ئیزایێ كەن [و ئاخڤتنا خۆ ب جهـ ئینن]، ئەگەر ئیزا ل سەر وان ڕابوو ئەو باوەرییێ بینن، و بەری نوكە [پێغەمبەرەكێ پێغەمبەراتییا وی ئاشكەرا بۆ وان چۆبوو].

ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ﴿١٤

1414. پاشی پشت دانێ، و گۆتن: ئەڤە فێركرییەكێ دینە [ئێك ڤێ بۆ دبێژیت، و ئەڤە نە وەحییە بۆ دئێت].

إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ﴿١٥

1515. ب ڕاستی ئەم دێ پیچەكێ وێ ئیزایێ ل سەر هەوە گیرۆكەین، بەلێ هوین [دیسا] دێ ل گاورییا خۆ زڤڕن.

يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ﴿١٦

1616. ڕۆژا ب هێز [كو ڕۆژا قیامەتێیە] ئەم دێ‌ وان گرین، و ئەم دێ‌ وێ‌ ڕۆژێ‌ تۆلێ‌ ل وان ڤەكەین.

۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ﴿١٧

1717. و ب سویند مە بەری وان ملەتێ فیرعەونی [ب هنارتنا مووسایی و هاروونی] جەڕباندن، و پێغەمبەرەكێ پیرۆز بۆ وان هات.

أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ﴿١٨

1818. [گۆتە وان] بەندەیێت خودێ [ئسرائیلییان] بسپێرنە من [ئانكو ڕادەستی من بكەن]، ب ڕاستی ئەز بۆ هەوە پێغەمبەرەكێ ئەمین و دەستپاكم.

وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ﴿١٩

1919. و خۆ ل سەر خودێ مەزن نەكەن [كو هوین ئەمرێ وی ب جهـ نەئینن]، ب ڕاستی من بۆ هەوە بەلگە و نیشانەكا ئاشكەراكەر یا ئینایی.

وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ﴿٢٠

2020. و من خۆ ب خودایێ خۆ و خودایێ هەوە پاراست، كو هوین من بكوژن.

وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ﴿٢١

2121. و ئەگەر هوین باوەر ژ من نەكەن [و باوەرییێ ب خودێ نەئینن]، دێ ژ من ڤەبن [و ئەزیەتا من نەكەن، هەتا خودێ حوكمی د ناڤبەرا مە و هەوەدا دكەت].

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ﴿٢٢

2222. ڤێجا [وەختێ مووسایی دیتی ئەو باوەرییێ نائینن، و موعجیزەیێت خودێ درەو ددانن] دوعا ژ خودایێ خۆ [ل وان] كر [و گۆت:] ئەڤە ڕاست ملەتەكێ گونەهكارن.

فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ﴿٢٣

2323. [و مە وەحی بۆ مووسایی هنارت] ب شەڤ بەندەیێت من [ئەوێت باوەری ب تە ئینایین ژ ئسرائیلییان ژ مسرێ بۆ سەر دەریایا سۆر] دەربێخە، ب ڕاستی ئەو دێ كەڤنە دویڤ هەوە.

وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ﴿٢٤

2424. [گاڤا هەوە دا دەریایێ‌] بستە ژ دەریایێ دەربازبە، و تە شۆلە ژێ نەبیت بلا [دەریا] وەكی خۆ بمینیت، ب ڕاستی دویماهییا وی لەشكەری خەندقینە [چو پێ نەڤێت].

كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ﴿٢٥

2525. چەند جنیك و باخچە و كانی وان هێلان.

وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ﴿٢٦

2626. و چەند زەڤیێت چاندی و شوینوارێت خۆش وان هێلان.

وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ﴿٢٧

2727. و چەند نیعمەت وان هێلان، تێدا خۆشی دبرن.

كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ﴿٢٨

2828. و هۆسا مە ئەو د هیلاك برن، و مە ملەتەكێ دی پشتی وان كرە وێرسێ ملك و مالدارییا وان.

فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ﴿٢٩

2929. و ئەرد و ئەسمان بۆ وان نەگرین [پشتی مە د هیلاك برین]، و دەرفەت ژی بۆ وان نەهاتە دان [ل خۆ بزڤڕن].

وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ﴿٣٠

3030. و ب سویند مە ئسرائیلی ژ ئیزایا ڕسواكەر قورتالكرن.

مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ﴿٣١

3131. ژ فیرعەونی، ب ڕاستی وی خۆ گەلەك مەزن كر، و زێدە یێ گونەهكاربوو.

وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٣٢

3232. ب سویند مە ئەو [ئسرائیلی] ب زانینا خۆ ب سەر خەلكێ وی دەمی ئێخستن.

وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ﴿٣٣

3333. و مە ئەو نیشان و موعجیزە دانە وان، ئەوێت جەڕباندن و ئمتیحانەكا ئاشكەرا تێدا.

إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ﴿٣٤

3434. و ب ڕاستی ئەڤە (قورەیشی) دبێژن:

إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ﴿٣٥

3535. ژ مرنا مە یا ئێكێ پێڤەتر نینە، و ئەم [پشتی مرنێ] ساخ نابینەڤە.

فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ﴿٣٦

3636. [و گۆتن] پا كا باب و باپیرێت مە بۆ مە بزڤڕینن [ئەگەر ڕاستە وەكی هوین دبێژن، كو پشتی مرنێ جارەكا دی ئەم دێ ساخ بینەڤە].

أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ﴿٣٧

3737. ئەرێ ما ئەو ب هێزترن یان ژی ملەتێ توببەع [یێ حیمیەری، كو ئێك ژ میرێت یەمەنێ بوو]، یان ژی ئەوێت بەری وان [وەكی عاد و ‏(ثمود)‏] مە د هیلاك برن، ب ڕاستی ئەو یێت گونەهكاربوون.

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ﴿٣٨

3838. و ب ڕاستی مە ئەرد و ئەسمان و تشتێ د ناڤبەرا واندا ژ قەستا چێ نەكرینە.

مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ﴿٣٩

3939. و مە ئەرد و ئەسمان بۆ هەقییێ یێت دایین [دا هەقی بێتە ئاشكەراكرن، و مرۆڤێ خراب ب خرابییا خۆ بێتە جزاكرن، و یێ باش ب باشییا خۆ بێتە خەلاتكرن]، بەلێ باراپتر ژ وان ڤێ نوزانن.

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ﴿٤٠

4040. [بێ گۆمان ئەو ڕۆژا ئەو تێدا دودل] ڕۆژا جوداكرنا قەنجییێ و خرابییێ، ڕۆژا كۆمبوونا وان هەمییانە.

يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ﴿٤١

4141. ڕۆژا چو دۆست و كەس و كار نەشێن چو ئیزایێ ژ دۆست و كەس و كارێت خۆ بدەنە پاش، و هاریكارییا‏ وان ژی نائێتەكرن.

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿٤٢

4242. ئەو نەبیت یێ خودێ دلۆڤانییێ پێ ببەت [كو خودان باوەرن، ب دەستویرییا خودێ دێ مەهدەرێ بۆ ئێك و دو كەن]، ب ڕاستی خودێ سەردەست و دلۆڤانە.

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ﴿٤٣

4343. ب ڕاستی دارا زەقوومێ.

طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ﴿٤٤

4444. زاد و خوارنا زێدە گونەهكارانە [ئانكو گاوران].

كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ﴿٤٥

4545. وەكی سفرێ حەلیایی د زكێ واندا دكەلیت.

كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ﴿٤٦

4646. وەكی كەلا ئاڤا شاریایی.

خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ﴿٤٧

4747. [خودێ دێ بێژتە ملیاكەتان:] بگرن و ڕاكێشنە نیڤا دۆژەهێ.

ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ﴿٤٨

4848. پاشی ئاڤا زێدە كەل داڕێژنە سەر سەرێ وی.

ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ﴿٤٩

4949. [ملیاكەت دێ بێژنێ:] دێ تامكێ‌، تە خۆ دەستهەلاتدار و خودان ڕێز و ڕویمەت ددانا.

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ﴿٥٠

5050. ئەڤە ئەو ئیزایە ئەوا هەوە جڕەبڕ ل سەر دكر [و باوەری پێ نەدئینا].

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ﴿٥١

5151. ب ڕاستی پارێزكار و مرۆڤێت خودێ یێت د جهەكێ ئێمندا.

فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ﴿٥٢

5252. د ناڤ باغ و كانیاندانە.

يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ﴿٥٣

5353. و جلكێت ئارمویشێ تەنك و یێ‌ ستویر دكەنە بەر خۆ، و بەرانبەری ئێك و دونە.

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ﴿٥٤

5454. ئەها بەحەشتی د هۆسانە، و مە پەریێت چاڤگر یێت كرینە هەڤسەرێت وان.

يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ﴿٥٥

5555. بێ ترس [كو تشتەك ل وان بێت] ئەو هەمی ڕەنگێت فێقییان د بەحەشتێدا دخوازن [و دخۆن].

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ﴿٥٦

5656. ژ بلی مرنا خۆ یا ئێكێ [كو مرنا دنیایێیە]، مرنێ نابینن و [خودێ] ئەو ژ ئیزایا دۆژەهێ پاراستن.

فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ﴿٥٧

5757. ئەڤە كەرەمەكە ژ خودایێ تە [دایییە وان]، نێ ئەڤەیە سەرفەرازییا مەزن.

فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ﴿٥٨

5858. بێ گۆمان مە ئەڤ قورئانە ب ئەزمانێ تە بۆ وان ب ساناهی كر، دا پێڤە بچن و ل خۆ بزڤڕن.

فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ﴿٥٩

5959. ڤێجا [هەی موحەممەد] خۆ بگرە [و چاڤێ تە لێ بیت، دێ چ ئێتە سەرێ وان]، ب ڕاستی ئەو ژی یێ ل هیڤیێ [كا دێ چ ئێتە سەرێ تە].

RELATED SURAHS