Al-Waqi'ah

الواقعة

Događaj96 ajetaMekanska

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ﴿١

1Kada se Neizbježni događaj zbije,

لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ﴿٢

2događanje njegovo nitko neće poricati –

خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ﴿٣

3neke će poniziti, a neke uzvisiti.

إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا﴿٤

4Kad se Zemlja jako potrese

وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا﴿٥

5i brda se u komadiće zdrobe,

فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا﴿٦

6i postanu prašina razasuta,

وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ﴿٧

7vas će tri vrste biti:

فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ﴿٨

8oni zdesna – što će biti s onim zdesna?!

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ﴿٩

9i oni slijeva – što će biti s onim slijeva?!

وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ﴿١٠

10i oni koji prednjače – oni će prednjačiti!

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ﴿١١

11To su oni bliski,

فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿١٢

12u rajskim vrtovima naslada bit će.

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿١٣

13Bit će ih mnogo iz prvih,

وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ﴿١٤

14a malo iz zadnjih,

عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ﴿١٥

15na divanima izvezenim,

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ﴿١٦

16jedni prema drugima na njima će naslonjeni biti;

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ﴿١٧

17služit će ih vječno mladi dječaci,

بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ﴿١٨

18sa čašama i ibricima, i peharom punim pića iz izvora tekućeg

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ﴿١٩

19od koga ih glava neće boljeti i zbog koga neće pamet izgubiti,

وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ﴿٢٠

20i voćem koje će sami birati,

وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ﴿٢١

21i mesom ptičijim kakvo budu željeli.

وَحُورٌ عِينٞ﴿٢٢

22U njima će biti i djevice očiju krupnih,

كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ﴿٢٣

23slične biseru u školjkama skrivenom,

جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ﴿٢٤

24kao nagrada za ono što su činili.

لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا﴿٢٥

25U njima neće slušati prazne besjede, ni govor grešni,

إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا﴿٢٦

26nego samo riječi: “Selam, selam!”

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ﴿٢٧

27A oni s desne strane – što će biti s onim s desne strane?!

فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ﴿٢٨

28Bit će među lotosovim drvećem bez bodlji,

وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ﴿٢٩

29i među bananama plodovima nanizanim

وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ﴿٣٠

30i u hladovini prostranoj,

وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ﴿٣١

31pored vode tekuće

وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ﴿٣٢

32i usred voća svakovrsnog

لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ﴿٣٣

33koje će uvijek imati i koje neće zabranjeno biti

وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ﴿٣٤

34i na posteljama uzdignutim.

إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ﴿٣٥

35Stvaranje njihovo, zaista, ćemo obnoviti

فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا﴿٣٦

36i djevicama ih učiniti,

عُرُبًا أَتۡرَابٗا﴿٣٧

37te onim koje se umiljavaju muževima svojim i godina istih

لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ﴿٣٨

38za one s desne strane.

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿٣٩

39Bit će ih mnogo iz prvih,

وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ﴿٤٠

40a mnogo iz kasnijih.

وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ﴿٤١

41A oni s lijeve strane – što je s onima s lijeve strane?!

فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ﴿٤٢

42Oni će biti u vrelom dašku vatre i vodi ključaloj,

وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ﴿٤٣

43i u sjeni dima mrkog,

لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ﴿٤٤

44u kojoj neće biti svježine ni bilo kakve ugodnosti.

إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ﴿٤٥

45Oni su prije toga raskošnim životom živjeli

وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ﴿٤٦

46i uporno teške grijehe činili

وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ﴿٤٧

47i govorili: “Zar kad umremo i samo prašina i kosti budemo – zar ćemo, zbilja, biti oživljeni;

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ﴿٤٨

48zar i drevni naši predci?!”

قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ﴿٤٩

49Reci: “I drevni i kasniji,

لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ﴿٥٠

50u određeno vrijeme, i u Dan određeni bit će sakupljeni,

ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ﴿٥١

51i tada ćete vi, o zabludjeli, koji poričete oživljavanje,

لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ﴿٥٢

52sigurno, s drveta zekkum jesti,

فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ﴿٥٣

53i njime ćete trbuhe puniti,

فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ﴿٥٤

54pa zatim na to vodu ključalu piti,

فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ﴿٥٥

55poput deva koje ne mogu žeđ ugasiti.

هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ﴿٥٦

56To će im na Dan polaganja računa ugošćenje biti!

نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ﴿٥٧

57Mi smo vas stvorili – pa zašto ne povjerujete?

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ﴿٥٨

58Što mislite: sjemenu koje ubacujete

ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ﴿٥٩

59dajete li vi oblik ili Mi to činimo?

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ﴿٦٠

60Mi određujemo kad će tko od vas umrijeti i nitko Nas ne može spriječiti

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ﴿٦١

61da likove vaše izmijenimo i da vas iznova u likovima koje vi ne poznajete stvorimo.

وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ﴿٦٢

62Poznato vam je kako ste prvi put stvoreni, pa zašto se ne urazumite?

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ﴿٦٣

63Što mislite: što biva s onim što posijete?

ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ﴿٦٤

64Dajete li mu vi snagu da niče ili to Mi činimo?

لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ﴿٦٥

65Ako hoćemo, možemo ga u suho raslinje pretvoriti, pa biste se snebivali:

إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ﴿٦٦

66“Mi smo, doista, oštećeni,

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ﴿٦٧

67čak smo svega lišeni!”

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ﴿٦٨

68Što mislite: vodu koju pijete –

ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ﴿٦٩

69Spuštate li ju vi ili je Mi iz oblaka spuštamo?

لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ﴿٧٠

70Ako želimo, možemo je slanom učiniti – pa zašto niste zahvalni?

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ﴿٧١

71Što mislite: vatru koju palite –

ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ﴿٧٢

72stvaramo li drvo za nju Mi ili vi?

نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ﴿٧٣

73Mi činimo da ona podsjeća i da bude korisna putnicima kada konače;

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ﴿٧٤

74zato slavi i veličaj ime Gospodara svoga Veličanstvenog!

۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ﴿٧٥

75I kunem se položajima zvijezda,

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ﴿٧٦

76a to je, da znate, zakletva velika!

إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ﴿٧٧

77On je, zaista, Kuran plemeniti

فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ﴿٧٨

78u Knjizi brižljivo čuvanoj.

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ﴿٧٩

79Dodirnuti ga smiju samo oni koji su čisti!

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٨٠

80On je objava od Gospodara svjetova,

أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ﴿٨١

81pa kako ovaj govor omalovažavate,

وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ﴿٨٢

82i umjesto zahvalnosti što vam je opskrba darovana, vi u njega ne vjerujete?

فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ﴿٨٣

83A zašto vi, kad duša do guše dopre,

وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ﴿٨٤

84i kad vi budete tada gledali –

وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ﴿٨٥

85a Mi smo mu bliži od vas, ali vi ne vidite –

فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ﴿٨٦

86zašto je onda, ako račun nećete polagati,

تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ﴿٨٧

87ne povratite, ako istinu govorite?

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ﴿٨٨

88I ako bude jedan od onih koji su Allahu bliski –

فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ﴿٨٩

89udobnost i opskrba lijepa i rajske blagodati pripast će njemu!

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ﴿٩٠

90A ako bude jedan od onih koji su s desne strane,

فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ﴿٩١

91pa, selam tebi od onih s desne strane!

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ﴿٩٢

92A ako bude jedan od onih koji su poricali i u zabludi ostali,

فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ﴿٩٣

93pa, ključalom vodom bit će ugošćen

وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ﴿٩٤

94i u Ognju pržen.

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ﴿٩٥

95Sama je istina, zbilja, sve ovo!

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ﴿٩٦

96Pa, slavi i veličaj ime Gospodara svoga Veličanstvenog!

RELATED SURAHS