As-Saffat

الصافات

Redovi182 ajetaMekanska

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفّٗا﴿١

1Tako Mi onih u redove poredanih,

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا﴿٢

2i onih koji oblake tjeraju,

فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا﴿٣

3i onih koji opomenu čitaju,

إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ﴿٤

4vaš Bog je, uistinu, Jedan,

رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ﴿٥

5Gospodar nebesa i Zemlje i onog što je između njih i Gospodar istokā!

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ﴿٦

6Mi smo nebo najbliže vama sjajnim zvijezdama okitili,

وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ﴿٧

7i čuvamo ga od svakog vraga prkosnog

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ﴿٨

8da ne prisluškuje anđele uzvišene. Njih sa svih strana gađaju

دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ﴿٩

9da ih otjeraju, njih čeka patnja neprekidna,

إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ﴿١٠

10a onog koji što ugrabi – stigne svjetlica blistava.

فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ﴿١١

11Upitaj ih je li teže njih stvoriti ili sve ostalo što smo stvorili? – Njih stvaramo od ljepljive ilovače.

بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ﴿١٢

12Ti se čudiš, a oni se rugaju,

وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ﴿١٣

13a kad im se savjeti upućuju, oni ih ne prihvaćaju,

وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ﴿١٤

14i kad dokaz vide, oni jedni druge na ismijavanje podstiču,

وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ﴿١٥

15i govore: “Ovo nije ništa drugo do prava čarolija!

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ﴿١٦

16Zar kad poumiremo i kad kosti i zemlja postanemo, zar ćemo mi, zaista, biti oživljeni,

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ﴿١٧

17i naši predci davni?”

قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ﴿١٨

18Reci: “Da, a bit ćete i poniženi!”

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ﴿١٩

19To će biti samo glas jedan, i svi će odjednom čekati,

وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ﴿٢٠

20i reći: “Teško nama, ovo je Sudnji dan!”

هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ﴿٢١

21Da, ovo je Dan strašnog suda u koji vi niste vjerovali!

۞ ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ﴿٢٢

22Sakupite one koji su nepravdu učinili i njima slične i one koje su obožavali

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ﴿٢٣

23mimo Allaha, i pokažite im put koji u Pakao vodi,

وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ﴿٢٤

24i zaustavite ih, oni će biti pitani.

مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ﴿٢٥

25“Što vam je, zašto jedni drugima ne pomognete?”

بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ﴿٢٦

26Ali, tog Dana oni će se sasvim prepustiti,

وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ﴿٢٧

27i jedni drugima prebacivati:

قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ﴿٢٨

28“Vi ste nas varali.”

قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ﴿٢٩

29“Nismo,” odgovorit će, “nego vi niste htjeli vjerovati.

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ﴿٣٠

30A nikakve vlasti nad vama nismo imali, obijestan ste narod bili

فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ﴿٣١

31i riječ Gospodara našeg da ćemo, doista, kaznu iskusiti na nama se ispunila,

فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ﴿٣٢

32a u zabludu smo vas pozivali jer smo i sami u zabludi bili.”

فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ﴿٣٣

33I oni će tog Dana zajedno na muci biti,

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ﴿٣٤

34jer Mi ćemo tako s prestupnicima postupiti.

إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ﴿٣٥

35Kad im se govorilo: “Nema istinskog božanstva osim Allaha!” oni su se oholili,

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ﴿٣٦

36i govorili: “Zar da napustimo božanstva naša zbog jednog ludog pjesnika?”

بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿٣٧

37A nije tako, on istinu donosi i tvrdi da su svi poslanici istinu donosili.

إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ﴿٣٨

38A vi ćete sigurno bolnu patnju iskusiti,

وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ﴿٣٩

39i kako ste radili, tako ćete kažnjeni biti!

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ﴿٤٠

40A Allahovi iskreni robovi

أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ﴿٤١

41posebnu će opskrbu imati,

فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ﴿٤٢

42razno voće, i bit će poštovani

فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿٤٣

43u rajskim vrtovima nasladā,

عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ﴿٤٤

44na divanima, jedni prema drugima,

يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ﴿٤٥

45bit će posluženi pićem – iz izvora koji će stalno teći –

بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّٰرِبِينَ﴿٤٦

46bistrim i ugodnim onima koji budu pili,

لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ﴿٤٧

47od njega neće glava boljeti i od njega se neće pamet gubiti.

وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ﴿٤٨

48Pored njih će biti one koje će preda se gledati, očiju prekrasnih,

كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ﴿٤٩

49kao da su one jaja pokrivena[1]

فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ﴿٥٠

50I oni će jedan s drugim razgovarati,

قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ﴿٥١

51i jedan od njih će reći: “Imao sam druga jednog,

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ﴿٥٢

52koji je govorio: ‘Zar i ti vjeruješ

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ﴿٥٣

53da ćemo, kad poumiremo i zemlja i kosti postanemo, doista račun polagati?’”

قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ﴿٥٤

54“Hoćete li pogledati?” reći će.

فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ﴿٥٥

55I on će pogledati, i toga usred Pakla ugledati.

قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ﴿٥٦

56“Allaha mi,” reći će, “zamalo me nisi upropastio!

وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ﴿٥٧

57Da nije bilo milosti Gospodara mog, i ja bih se sad mučio.”

أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ﴿٥٨

58“A mi, je li, više nećemo umirati?

إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ﴿٥٩

59Jednom smo umrli, više nećemo biti mučeni.

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ﴿٦٠

60To će, zaista, uspjeh veliki biti!”

لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ﴿٦١

61Za nešto nalik ovom neka se trudbenici trude!

أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ﴿٦٢

62A je li bolja ta gozba ili drvo Zekkum,

إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّٰلِمِينَ﴿٦٣

63koje smo nevjernicima kao iskušenje odredili?

إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ﴿٦٤

64To je drvo koje u dnu Pakla raste,

طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ﴿٦٥

65plod će mu poput glava vražjih biti.

فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ﴿٦٦

66Oni će se njime hraniti i trbuhe svoje njime puniti,

ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ﴿٦٧

67zatim će to s ključalom vodom izmiješati,

ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ﴿٦٨

68a potom će se, sigurno, opet u pakao vratiti.

إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ﴿٦٩

69Oni su očeve svoje u zabludi zatekli,

فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ﴿٧٠

70pa i oni stopama njihovim nastavili.

وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿٧١

71A i prije njih su većinom drevni narodi u zabludi bili,

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ﴿٧٢

72iako smo im Mi slali one koji su ih opominjali.

فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ﴿٧٣

73Zato pogledaj kakav je bio kraj onih koji su bili opomenuti,

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ﴿٧٤

74tako nije bilo samo s Allahovim robovima iskrenim.

وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ﴿٧٥

75A kad Nas je Noa zovnuo, Mi smo se lijepo odazvali,

وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ﴿٧٦

76njega i obitelj njegovu smo nevolje teške spasili,

وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ﴿٧٧

77i samo potomke njegove u životu ostavili,

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ﴿٧٨

78i u naraštajima mu kasnijim spomen sačuvali,

سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٧٩

79Mir Noi od svjetova svih!

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ﴿٨٠

80Eto, tako Mi nagrađujemo one koji dobra djela čine.

إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ﴿٨١

81On je bio rob Naš, vjernik,

ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ﴿٨٢

82a ostale smo poslije potopili.

۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ﴿٨٣

83Iste vjere kao i on bio je i Abraham,

إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ﴿٨٤

84kad je Gospodaru svom iskrena srca došao,

إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ﴿٨٥

85kad je ocu svome i narodu svome rekao: “Što to vi obožavate?

أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ﴿٨٦

86Zar lažna božanstva umjesto Allaha hoćete?

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿٨٧

87I što o Gospodaru svjetova mislite?”

فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ﴿٨٨

88I on baci pogled na zvijezde,

فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ﴿٨٩

89pa reče: "Zbilja, ja sam bolestan."

فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ﴿٩٠

90I oni ga napustiše, uzmaknuvši,

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ﴿٩١

91a on se kumirima njihovim prikrade, pa reče: “Zašto ne jedete?

مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ﴿٩٢

92Što vam je, što ne govorite?”

فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ﴿٩٣

93I krišom im priđe desnom ih rukom udarajući,

فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ﴿٩٤

94pa mu narod trkom dođe.

قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ﴿٩٥

95“Kako možete obožavati one koje sami klešete”, upita,

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ﴿٩٦

96“kad Allah stvara i vas i ono što napravite?”

قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ﴿٩٧

97“Pripremite za njega lomaču”, povikaše, “pa ga u vatru bacite!”

فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ﴿٩٨

98I htjedoše ga na muke staviti, ali Mi njih učinismo poniženim.

وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ﴿٩٩

99“Idem onamo gdje mi je Gospodar moj naredio,” reče, “On će me kuda treba uputiti."

رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ﴿١٠٠

100"Gospodaru moj, daruj mi porod čestiti."

فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ﴿١٠١

101i Mi smo ga obradovali dječakom blage naravi.

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ﴿١٠٢

102I kad on odraste toliko da mu poče u poslu pomagati, Abraham reče: “O sinko moj, u snu sam vidio da te trebam zaklati, pa što ti misliš?” “O oče moj,” reče, “postupi onako kako ti se naređuje! Vidjet ćeš, ako Bog da, da ću sve izdržati.”

فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ﴿١٠٣

103I njih dvojica poslušaše. I kad ga on čelom prema zemlji položi,

وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ﴿١٠٤

104Mi ga zovnusmo: “O Abrahame,

قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ﴿١٠٥

105ti si se objavi u snu odazvao, a Mi ovako nagrađujemo one koji dobra djela čine.”

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ﴿١٠٦

106To je, zaista, bilo pravo iskušenje!

وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٖ﴿١٠٧

107I kurbanom ga velikim iskupismo,

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ﴿١٠٨

108i u naraštajima mu kasnijim spomen sačuvasmo.

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ﴿١٠٩

109Neka je u miru Abraham!

كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ﴿١١٠

110Eto tako Mi nagrađujemo one koji dobra djela čine.

إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ﴿١١١

111On je bio rob Naš, vjernik.

وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ﴿١١٢

112I obradovali smo ga Izakom, vjerovjesnikom i čovjekom dobrim.

وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ﴿١١٣

113I blagoslovili smo i njega i Izaka, a među potomcima njihovim ima vjernika i onih koji sebi očito nasilje čine.

وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ﴿١١٤

114I Mojsiju i Aronu smo blagodati dali,

وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ﴿١١٥

115pa i njih i narod njihov nevolje velike spasili,

وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ﴿١١٦

116i pomogli im da pobijede,

وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ﴿١١٧

117i Knjigu im jasnu dali,

وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ﴿١١٨

118i obojicu na Pravi put uputili,

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ﴿١١٩

119i u naraštajima im kasnijim spomen sačuvali.

سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ﴿١٢٠

120Nek su u miru Mojsije i Aron!

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ﴿١٢١

121Eto tako Mi nagrađujemo one koji dobra djela čine.

إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ﴿١٢٢

122A njih dvojica su, uistinu, bili robovi Naši, vjernici.

وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٢٣

123I Il’jas je bio poslanik.[2]

إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ﴿١٢٤

124Kad on reče narodu svom: “Zar se ne bojite?

أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ﴿١٢٥

125Čemu se Ba'lu[3] molite, a najljepšeg Stvoritelja ostavljate,

ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿١٢٦

126Allaha, Gospodara svog i Gospodara vaših predaka drevnih?”

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ﴿١٢٧

127Oni ga lašcem nazvaše i zato će, sigurno, u vatru svi oni biti bačeni,

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ﴿١٢٨

128samo neće oni Allahovi robovi koji su Mu bili odani.

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ﴿١٢٩

129I u naraštajima mu kasnijim spomen sačuvasmo.

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ﴿١٣٠

130Neka je u miru Il’jas!

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ﴿١٣١

131Eto tako Mi nagrađujemo one koji dobra djela čine.

إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ﴿١٣٢

132On je bio rob Naš, vjernik.

وَإِنَّ لُوطٗا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٣٣

133I Lot je bio poslanik.

إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ﴿١٣٤

134Mi smo njega i čitavu njegovu porodicu spasili,

إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ﴿١٣٥

135osim starice, ona je nastradala s onima koji su nastradali.

ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ﴿١٣٦

136A ostale smo uništili.

وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ﴿١٣٧

137I vi pored nastambi njihovih prolazite i ujutro,

وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ﴿١٣٨

138i noću, pa zašto se ne urazumite?

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٣٩

139I Jona je bio poslanik.

إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ﴿١٤٠

140I on pobježe na jednu lađu prepunu,

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ﴿١٤١

141i baci strelicu i strelica na njega pokaza.

فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ﴿١٤٢

142I riba ga proguta, a bio je zaslužio prijekor.

فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ﴿١٤٣

143I da nije bio jedan od onih koji Allaha slave,

لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ﴿١٤٤

144sigurno bi ostao u utrobi njenoj do Dana kad će svi biti oživljeni.

۞ فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ﴿١٤٥

145I Mi ga izbacismo na jedno pusto mjesto, a on je bio nemoćan,

وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ﴿١٤٦

146i učinismo da iznad njega izraste vriježa jedne tikve.

وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ﴿١٤٧

147I poslasmo ga stotini tisuća ljudi, i više,

فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ﴿١٤٨

148i oni povjerovaše, i njima dadosmo da do roka određenog požive.

فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ﴿١٤٩

149A upitaj ih: “Zar su za Gospodara tvog kćeri, a za njih sinovi?

أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ﴿١٥٠

150Zar smo u njihovu prisustvu anđele kao žene stvorili?”

أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ﴿١٥١

151Eto, oni, zbog toga što lažu, doista govore:

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ﴿١٥٢

152“Allah je rodio”, oni su, zaista, lažljivci.

أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ﴿١٥٣

153Zar je On kćeri sinovima pretpostavio?

مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ﴿١٥٤

154Što vam je, kako rasuđujete!?

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ﴿١٥٥

155Zašto ne razmislite?

أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ﴿١٥٦

156Ili, gdje vam je dokaz očiti?

فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ﴿١٥٧

157Donesite Knjigu svoju, ako istinu govorite!

وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ﴿١٥٨

158Mnogobošci između Njega i anđelā srodstvo uspostavljaju, a anđeli odavno znaju da će oni koji tako govore u vatru biti bačeni.

سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ﴿١٥٩

159Uzvišen je Allah u odnosu na ono kako Ga oni opisuju!

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ﴿١٦٠

160To ne čine Allahovi iskreni robovi.

فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ﴿١٦١

161Ali, ni vi, ni ono što obožavate,

مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ﴿١٦٢

162ne možete nikog u zabludu zavesti,

إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ﴿١٦٣

163možete samo onog koji će ionako u Vatri gorjeti.

وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ﴿١٦٤

164“Svakom od nas mjesto je određeno,

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ﴿١٦٥

165mi smo u redove poredani,

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ﴿١٦٦

166i samo Njega slavimo!”

وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ﴿١٦٧

167A oni su sigurno govorili:

لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ﴿١٦٨

168“Da smo mi Knjigu imali kao što su je imali narodi prijašnji,

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ﴿١٦٩

169sigurno bismo bili Allahovi robovi iskreni!”

فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ﴿١٧٠

170Ali u Kuran ne htjedoše povjerovati, i znat će oni!

وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٧١

171A riječ Naša davno je rečena o robovima Našim, o poslanicima.

إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ﴿١٧٢

172Oni će biti, doista, potpomognuti,

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ﴿١٧٣

173i vojska će Naša zacijelo pobijediti!

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ﴿١٧٤

174Zato se okreni od njih za neko vrijeme,

وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ﴿١٧٥

175i posmatraj ih, i oni će posmatrati!

أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ﴿١٧٦

176Zar oni kaznu Našu da požuruju?

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ﴿١٧٧

177Kad ih ona stigne, zlo će jutro osvanuti onima koji su bili opomenuti!

وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ﴿١٧٨

178Zato se okreni od njih za neko vrijeme,

وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ﴿١٧٩

179i posmatraj, i oni će posmatrati!

سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ﴿١٨٠

180Uzvišen je Gospodar tvoj, Gospodar dostojanstva, u odnosu na ono kako ga opisuju!

وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ﴿١٨١

181I mir neka je na poslanike,

وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴿١٨٢

182a hvala Allahu, Gospodaru svjetova!

RELATED SURAHS