An-Nazi'at

النازعات

Les Anges Qui Arrachent46 versetsMecquoise

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا﴿١

1Par ceux qui arrachent violemment [1026] !

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا﴿٢

2Et par ceux qui recueillent avec douceur [1027] !

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا﴿٣

3Et par ceux qui voguent librement,

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا﴿٤

4puis s’élancent à toute vitesse,

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا﴿٥

5et règlent les affaires !

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ﴿٦

6Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ﴿٧

7immédiatement suivi du deuxième.

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ﴿٨

8Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d’effroi,

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ﴿٩

9et leurs regards se baisseront.

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ﴿١٠

10Ils disent : "Quoi ! Serons-nous ramenés à notre vie première,

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ﴿١١

11quand nous serons ossements pourris ?"

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ﴿١٢

12Ils disent: "ce sera alors un retour ruineux !"

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ﴿١٣

13Il n’y aura qu’une sommation,

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ﴿١٤

14et voilà qu’ils seront sur la terre (ressuscités).

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ﴿١٥

15Le récit de Moïse t’est-il parvenu ?

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى﴿١٦

16Quand son Seigneur l’appela, dans Touwâ, la vallée sanctifiée :

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ﴿١٧

17"Va vers Pharaon. Vraiment, il s’est rebellé !

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ﴿١٨

18Puis dis-lui : "Voudrais-tu te purifier ?

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ﴿١٩

19et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes ?"

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ﴿٢٠

20Il lui fit voir le très grand miracle.

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ﴿٢١

21Mais il le qualifia de mensonge et désobéit ;

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ﴿٢٢

22ensuite, il tourna le dos, s’en alla précipitamment,

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ﴿٢٣

23rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ﴿٢٤

24et dit : "C’est moi votre Seigneur, le très-Haut."

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ﴿٢٥

25Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l’au-delà et de celle d’ici-bas.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ﴿٢٦

26Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا﴿٢٧

27Etes-vous plus durs à créer ? ou le ciel, qu’Il a pourtant construit ?

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا﴿٢٨

28Il a élevé bien haut sa voûte, puis l’a parfaitement ordonné ;

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا﴿٢٩

29Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ﴿٣٠

30Et quant à la terre, après cela, Il l’a étendue :

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا﴿٣١

31Il a fait sortir d’elle son eau et son pâturage,

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا﴿٣٢

32et quant aux montagnes, Il les a ancrées,

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ﴿٣٣

33pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ﴿٣٤

34Puis quand viendra le grand cataclysme,

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ﴿٣٥

35le jour où l’homme se rappellera à quoi il s’est efforcé,

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ﴿٣٦

36l’Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera...

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ﴿٣٧

37Quant à celui qui aura dépassé les limites.

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا﴿٣٨

38et aura préféré la vie présente,

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ﴿٣٩

39alors, l’Enfer sera son refuge.

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ﴿٤٠

40Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ﴿٤١

41le Paradis sera alors son refuge.

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا﴿٤٢

42Ils t’interrogent au sujet de l’Heure : "Quand va-t-elle jeter l’ancre ?"[1028]

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ﴿٤٣

43Quelle [science] en as-tu pour le leur dire ?

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ﴿٤٤

44Son terme n’est connu que de ton Seigneur.

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا﴿٤٥

45Tu n’es que l’avertisseur de celui qui la redoute.

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا﴿٤٦

46Le jour où ils la verront, il leur semblera n’avoir demeuré qu’un soir ou un matin.

RELATED SURAHS